Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "censurar" em inglês

censor
blame
censure
reproach
scold
condemn
complain
rebuke
upbraid
reprimand
criticize
censoring
censuring
Só é possível censurar páginas individuais na Internet.
It is only possible to censor individual pages on the Internet.
Não posso me censurar quando estou no momento.
I can't censor myself when I'm in the moment.
Um dia, ireis terminar sozinho, e não tereis ninguém a quem censurar senão vós próprio.
Someday, you're going to wind up all alone, and you'll have no one to blame but yourself.
Se eu fosse censurar alguém, censuraria a vós.
If I had to blame something someone, I reproach you.
Considero que estas atitudes, independentemente do seu folclore, são de censurar.
I believe that such attitudes, apart from their folklore elements, are deserving of censure.
E tomo medidas para parar ou censurar essas acções.
To take steps to cease or censure those actions.
Pelo menos não podem censurar o que estou pensando.
At least they can't censor what I'm thinking.
Estas mudanças não afetam só as pessoas que querem censurar mensagens.
Now these changes don't just affect people who want to censor messages.
Obviamente, um deles foi porque eles estavam a tentar censurar a internet.
Obviously one of the reasons was that they were attempting to censor the Internet.
Não me podes censurar por tentar.
You can't blame me for trying.
A lugar nenhum, se censurar seus pensamentos.
Nowhere if you censor your thoughts.
Estas tentativas desesperadas de censurar a informação e a expressão fazem-me lembrar o comportamento de Mahmoud Ahmadinejad.
These desperate attempts to censor information and expression remind me of Mahmoud Ahmadinejad's behaviour.
Pode me censurar muita coisa, mas agora você foi longe demais.
You can blame me for a lot, but that's going too far.
E este é um satélite confidencial do FCC, lançado para censurar programas indecentes.
And this is a top-secret FCC satellite launched that same year to censor indecent TV programs.
Sim, ninguém o vai censurar.
Go, we won't blame you.
Bem, não se pode censurar.
Well, you can't blame you.
Eu trabalho num escritório e tenho de censurar os meus sentimentos só para me integrar.
Thank You. I work in an office, and I find that I have to censor my feelings just to fit in.
Ninguém a vai censurar, muito menos eu.
No one will blame you, least of all me.
Você não vai censurar a minha arte.
You will not censor my art.
Não é para censurar sua obra-prima.
It is not to censor your masterpiece.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 432. Exatos: 432. Tempo de resposta: 70 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo