Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "chegado" em inglês

Sugestões

Talvez se a carta não tivesse chegado...
Maybe if the letter hadn't come, I...
Se tivesse chegado há pouco, teria conseguido.
It's too bad you didn't come a minute earlier... or you would have succeeded.
Ela não deve ter chegado ainda.
Well, she doesn't seem to have arrived yet.
Estou satisfeito por ter chegado bem.
I am glad that you have arrived safely.
Adrian havia chegado do desembarque na Birmania.
Adrian had reached the point of his arrival in Burma.
Um destes casais tinha quase chegado ao divórcio.
One of these couples had almost reached the point of divorcing.
Estava bloqueado pelos nossos amigos... que tinham finalmente chegado.
It was blocked off by ourlong-Iost friends... who had finally arrived.
Então é uma bênção ter chegado um iluminado.
Then it is a blessing a greater one than mine has arrived.
Nâo sabia que Monsieur Dupont D'lvry havia chegado.
I had no idea that "Monsieur" Dupont D'Ivry had arrived.
Lisonjeio-me por terdes chegado tão longe.
I flatter myself that you have come so far.
Finalmente, tinha chegado a isto.
And then finally, it had come to this.
Reagan tinha chegado ao poder poucos anos antes.
Reagan had come into office a couple of years earlier.
Vós teríeis chegado a este momento sozinhos eventualmente.
You two would have come to this moment on your own eventually.
Lamento termos chegado a isto. Deixaste-me poucas alternativas.
I'm sorry it's come to this, but you've left me with few options.
Podíamos ter chegado aqui por outros meios.
We might well have arrived here by other means.
Se não tivesse chegado, tinham-me queimado viva.
If you hadn't come, they'd have burned me alive.
Se tivesses chegado 10 minutos antes.
If you'd only come ten minutes ago.
Não poderíamos ter chegado aqui sem vocês.
We could not have come this far without you.
Procuramos correio que tenha chegado para a Lisa.
We're looking for some mail that might have come for Lisa.
Mesmo que uma tal de Hilda Spellman já tenha chegado bem perto.
No good witches ever had the heart to do away with their evil twin. Although, one Hilda Spellman did come very close.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 6711. Exatos: 6711. Tempo de resposta: 213 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo