Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "chegar para" em inglês

arrive to
arrive for
reach for
coming to be enough to came for
coming for
be enough for
coming in for
get to
come for

Sugestões

Muito em breve, o chanceler vai chegar para iniciar a sessão.
Very soon now, the Chancellor will arrive to begin the session.
Isso deve chegar para os encontrar.
That ought to be enough to find them.
Esperará pela equipe de remoção chegar para transferi-lo.
Then he will wait for the extraction team to arrive for his transfer.
Deve chegar para passar a velhice em Mazatlan.
That should be enough for me to spend my waning years in Mazatlán.
Deve chegar para conseguir um mandado.
That should be enough to get a warrant.
Deve chegar para transformá-los em um tubarão smoothie sangrento.
Should be enough to turn them into a bloody shark smoothie.
Prudhomme, este fax acabou de chegar para você.
Prudhomme, this fax just came in for you. I think you should take a look at it.
Deve chegar para organizares uma demonstração.
Should be enough to get a presentation together.
Isso nunca deve chegar para ninguém.
That should never be good enough for anybody.
Estava esperando você chegar para eu ir.
I was just waiting for you to get here so I can leave.
Deve chegar para continuar o trabalho da Altracorp.
It should suffice to carry on the work of Altracorp.
A tempo de ele chegar para o casamento.
In time to get him here for the wedding.
Este acaba de chegar para você, Mestre Carlton.
This has just arrived for you, Master Carlton.
A profecia... está a chegar para se concretizar.
The prophecy... is coming to fulfillment.
Ele está a chegar para mim agora.
It is coming to me now.
Tecnicamente falando... a carta vai chegar para vocês em um mês ou dois.
Technically speaking... the letter will reach you in a month or two.
Lois, acabam de chegar para você.
Lois, these just came for you.
Alguns dias aqui devem chegar para mudares de atitude.
A few days in here should provide you with an attitude adjustment.
Lyons acabou de chegar para vê-lo.
Ms.Lyons is here to see you.
Você tem que chegar para hospital.
You've got to get to hospital.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 633. Exatos: 633. Tempo de resposta: 389 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo