Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: de classe baixa
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "classe baixa" em inglês

lower class
underclass
low class
low-class
lowlife

Sugestões

Hugo Chavez não inventou os insatisfeitos da classe baixa e média da Venezuela. Ele simplesmente os liderou.
Hugo Chavez did not invent the disaffected middle and lower class of Venezuela. He merely led them.
George vem da chamada "classe baixa", Dexter da classe alta.
George comes from the so-called "lower class," Dexter from the upper.
Eu, eu estou prestes a levar óptimos designs para a classe baixa.
Me, I'm about bringing great design to the underclass.
A Babylon 5 sempre teve uma classe baixa.
Babylon 5 has always had an underclass.
Porque pretendo ficar na minha classe baixa, indefinidamente.
'cause I intend to stay in my own low class, indefinitely!
E esta é a última moda da classe baixa?
And is this the latest low class fashion?
Eu gosto mesmo de maltratar a classe baixa.
I do love inconveniencing the underclass.
Esta colónia de reintegração é o lar de Vicky Pollard, um membro da bem sucedida classe baixa inglesa.
This boot camp is home to Vicky Pollard, a member of Britain's thriving underclass.
É óbvio que o Hemingway está só a usar a impotência do Jake... para acusar uma sociedade que explorou a classe baixa... para combater na I Guerra Mundial.
It's obvious Hemingway is just using Jake's impotence to indict a society which exploited its underclass to fight in the trenches of the first World War.
Você é da classe privilegiada e eu sou da classe baixa.
You are the privileged class and I'm lower class.
Porque não acho a ideia de ridicularizar a classe baixa americana, tão divertida como os teus amigos, e porque não partilho do teu desespero de integração.
Because I don't find the notion of mocking... the American underclass as amusing as your friends do... and because I don't share your desperate need to fit in.
Perdedores da classe baixa costumam vir pelo cafona Esta é uma festa de classe alta
Lower class losers used to come for kitsch, this is a high class party.
Como é classe baixa, Marge!
Such low class, Marge.
Essa é a classe baixa.
That's lower class.
Mas que classe baixa, Marge!
Such low class, Marge.
Simplesmente um tipo normal, da classe baixa, religioso.
Just a normal guy- working class, religious.
Pele mais escura que o saco é classe baixa.
Skin darker than the bag is low-class.
Alguém da classe baixa, que trabalhe como serviçal.
Someone with a low-class Berlin accent who could work as a domestic.
Vieste ver como é a vida da classe baixa?
The downs have been few come out to see what life is like in steerage?
E trabalhou por 12 anos como vendedor de carros antes de sair da classe baixa.
And then he worked for 12 years as a car salesman before he left the rat race.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 37. Exatos: 37. Tempo de resposta: 66 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo