Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "coisa" em inglês

Procurar coisa em: Definição Sinónimos

Sugestões

+10k
+10k
+10k
+10k
8279
7285
3508
Aconteceu uma coisa terrivel àquelas pessoas.
That, s a terrible thing that happened to those people.
Lembro-me lembro-me dos nossos corpos coisa coisa completa.
I remember, I remember our bodies, like one thing, like one complete thing.
Então vou contar-vos uma coisa engraçada.
Fine, then I'll tell you something funny.
Podia fazer uma coisa mais prática.
I mean I could do something a little more practical.
Essa coisa verde deveria deixar menos vermelho.
This green stuff's supposed to make it look less red.
Não temos bastante coisa para segurá-lo.
We don't have enough stuff to hold him.
Não pense que coisa já abaixou.
Didn't think that thing ever went down.
A última coisa que queria era incomodar meus agentes.
I mean, the last thing I would want to do is to make one of my agents uncomfortable.
Seu primeiro amor é uma coisa linda.
All right, RJ, your first love, it's a beautiful thing.
Vou lhes contar mais uma coisa...
Howard On TV: I'll tell you another thing...
Essa coisa soa como um gato moribundo.
That thing sounds like a dying cat, by the way.
Nunca chegaremos em casa nessa coisa.
We'll never make it home on this thing.
Essa coisa toda é muito triste.
This whole thing is... is really sad.
Vou dar-te uma coisa para morderes.
I'm going to give you something to bite on.
Estou planejando uma nova aventura, coisa moderna.
I'm looking to set up a new venture, cutting edge stuff.
Tornou-se uma coisa imporante para mim.
It's become a bit of a thing with me.
Mas há uma coisa, Mickey.
I guess you're right, but there is one thing, Mickey.
Estou tentando uma coisa meio Spartacus aqui.
Come on, I'm trying to start a little Spartacus thing here.
Você disse que sabia manejar essa coisa.
KlRRA: You said you knew how to work this thing.
Articular nos bastidores é uma coisa.
It's one thing to argue behind the scenes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 132346. Exatos: 132346. Tempo de resposta: 549 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo