Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "coisa que valha a pena" em inglês

anything worth
something worth
something worthwhile
anything worthwhile
anything that's worth
Qualquer coisa que valha a pena fazer é difícil.
Anything that's worth doing is hard.
Se estou a pagar, quero alguma coisa que valha a pena.
I mean, like, if I'm paying top dollar, I want a little production value.
Qualquer coisa que valha a pena pôr entre os comerciais.
Anything worth putting on between commercials.
Pode ter alguma coisa que valha a pena salvar.
Might be something in there worth saving.
Digam-me, que terei alguma coisa que valha a pena...
Please tell me I'll have something to show for it.
Quero fazer uma coisa que valha a pena.
I want to do something that matters.
Ao menos morre sacrificando-te por alguma coisa que valha a pena.
At least die a sacrifice for something worthwhile.
Acho que crentes como você dizem pouca coisa que valha a pena anotar.
I find that believers such as you see so few things worth writing down.
Se tiver qualquer coisa que valha a pena ver... os bichinhos vão achá-la.
If there's anything in here worth looking at... these pups'll find them.
Qualquer coisa que valha a pena, precisa de tempo e sacrifício.
Anything worth anything takes time and sacrifice.
Toma, dou-te uma coisa que valha a pena filmar.
Here, I'll give you something worth filming.
Verifica se tem alguma coisa que valha a pena morrer.
Make sure you got something worth dying for.
Todos participámos activamente neste debate e dele há-de resultar qualquer coisa que valha a pena.
We have all involved ourselves in this debate and something worthwhile will come from it.
O Rush e o Young vão inspeccionar a nave, para ver se há lá alguma coisa que valha a pena recuperar.
Rush and Young are going to go over and check it out, see if there's anything worth salvaging.
Deixem-se de tolices e tragam-me alguma coisa que valha a pena.
Get rid of this stale thing and bring me something worthwhile.
Então, diz alguma coisa que valha a pena ouvir, rapaz.
Then say something worth listening to, ése.
Tem paciência para esperar uma coisa que valha a pena.
He has the patience and self-possession to wait for something worthwhile.
Os restantes iremos dar uma volta pela nave, para ver se encontramos mais alguma coisa que valha a pena vender.
The rest of us can look around the ship, see if we can find anything else worth selling.
E a ouvir, se tiver alguma coisa que valha a pena dizer.
And listening, to hear if you have anything worthwhile to say.
Se houver aqui alguma coisa que valha a pena ser vista, estes cachorros encontram-na.
If there's anything in here worth looking at these pups'll find them.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 46. Exatos: 46. Tempo de resposta: 402 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo