Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "com o propósito de" em inglês

for the purpose of
with the purpose of
in order to
for the purposes of
with a view to
with the aim of
with the intention of
for the sole purpose of
for the very purpose of
with the express purpose of
Venho à esta sala com o propósito de rezar.
I have come into this room for the purpose of praying.
Poderá ser disponibilizada a entidades reguladoras com o propósito de monitorizar e/ou fazer cumprir quaisquer normas/códigos reguladores.
It may be disclosed to regulatory bodies for the purpose of monitoring and/or enforcing compliance with any regulatory rules/codes.
Eu fui feita com o propósito de criar um Cubo Cósmico.
I was done with the purpose of creating a Cosmic Cube.
Um grupo seleto de profissionais e técnicos supervisiona os tratamentos com o propósito de aconselhar o banheiro mas conveniente.
A select group of professionals and technicians supervise the treatments with the purpose of advising the bathroom but convenient.
Manutenção preventiva: realizada aos equipamentos com o propósito de os conservar em condições operativas.
Preventive maintenance: carried out on equipment in order to keep it in operating conditions.
As pessoas se casam com o propósito de viver juntas.
People get married in order to live together.
Criar uma identidade falsa com o propósito de enganar outros.
Create a false identity for the purpose of misleading others.
Um padrão é um original ou modelo de algo criado com o propósito de imitação.
A pattern is an original or model of something created for the purpose of imitation.
As primeiras ligações sociais dos seres humanos primitivos aconteceram com o propósito de ganhar essas lutas pela terra.
The first social associations of primitive human beings were for the purpose of winning these land struggles.
O sistema de copyright foi criado expressamente com o propósito de encorajar a autoria.
The copyright system was created expressly for the purpose of encouraging authorship.
As conferencias de 2015 acontecerão entre 26/06 e 15/08 com o propósito de difundir confiança nas premissas do mundo.
The 2015 conferences will take place from 26 June to 15 August, with the purpose of building trust across the world's divides.
Definición Portugués: Qualquer alimento comercializado com o propósito de substituir parcial ou totalmente o leite humano na alimentação de lactentes.
Definición Inglés: Any food sold with the purpose of partially or totally substitute human milk in feeding infants.
Definição Português: Atividade que tipicamente envolve vários indivíduos com o propósito de lazer, diversão, entretenimento ou prazer.
Definition English: Activity typically involving several individuals for the purpose of leisure, amusement, entertainment or pleasure.
Sem dados privados são coletados com o propósito de usá-los para fins políticos.
No private data is collected for the purpose of using them for political purposes.
Eu acho que isso acabaria com o propósito de tudo.
I think that would finish with the purpose of everything.
Ele foi à Áustria com o propósito de estudar música.
He went to Austria for the purpose of studying music.
Eu vim para esse país com o propósito de estudar música.
I came to this country for the purpose of studying music.
Achamos que entrou no país com o propósito de encontrar este quadro.
Well, we believe he entered the country with the purpose of finding that painting.
Tudo com o propósito de ficar cara-a-cara consigo.
All for the purpose of coming face-to-face with you.
Você têm cultivado vírus letais, com o propósito de desenvolver uma cura para todos.
You have been growing lethal viruses for the purpose of developing a cure-all.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 681. Exatos: 681. Tempo de resposta: 251 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo