Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "comité organizador" em inglês

Procurar comité organizador em: Definição Sinónimos
organising committee
organizing committee
planning committee

Sugestões

Em segundo lugar, o comité organizador deve ser capaz de preparar o seu próprio formulário de declaração de apoio.
Secondly, the organising committee should be able to prepare is own statement of support form.
O comité organizador deve ter a oportunidade de informar todos os signatários sobre a comunicação da Comissão Europeia relativa a uma determinada iniciativa de cidadãos.
The organising committee should have a chance to inform all signatories about the European Commission's communication on a given citizens' initiative.
Recebi uma chamada do comité organizador da Conferência das Energias Avançadas que tem lugar amanhã.
I got a call from the organizing committee Of the progressive energies conference that's here tomorrow.
Por isso, é para mim totalmente incompreensível que o comité organizador de um acontecimento desta natureza utilize um sistema discriminatório de distribuição de bilhetes, que privilegia os cidadãos do seu país.
I therefore find it completely incomprehensible that the organizing committee for such an event uses a discriminatory ticket distribution system that gives preference to the citizens of its own country.
Estou no Comité Organizador da Feira.
I'm on the carnival planning committee.
ao Cardeal Lehmann, Presidente da Conferência Episcopal Alemã, e com ele a todos os Bispos das dioceses da Alemanha, em especial ao Comité organizador das Jornadas, e também às dioceses e às comunidades locais que nestes últimos dias acolheram os jovens.
Cardinal Lehmann, President of the German Bishops» Conference, and with him, all the Bishops of the German Dioceses, in particular the planning committee in Cologne, but also the Dioceses and local communities which have welcomed the young people in recent days.
No início de 2008, o comité organizador começou a procurar um local adequado numa das duas maiores cidades de Kabilia.
In early 2008 the organising committee began to look for a suitable venue in one of the two largest towns in Kabylië.
Deste modo, para além dos requisitos necessários estabelecidos no regulamento, o comité organizador poderia aditar ao formulário algumas questões ou informações adicionais ou, por exemplo, o logótipo da iniciativa.
This way, in addition to the necessary requirements set out in the Regulation, the organising committee could add in the form some additional questions or information, or for example the logo of the initiative.
Essa carta deveria ser endereçada não só ao comité organizador mas também à UEFA e deveria expressar a nossa preocupação perante o perigo que ameaça transformar um evento desportivo num entretenimento sem controlo em que as vítimas são as mulheres.
It should be addressed both to the organising committee and to UEFA, spelling out our concern over the danger threatening to transform a sporting event into uncontrolled entertainment with women as its victims.
Importante se afigura que o comité organizador saiba com a devida antecedência que tipo de acto jurídico ou medida seria apropriada para alcançar os objectivos da iniciativa de cidadãos, caso a mesma fosse bem sucedida.
It is important for an organising committee to know early enough which kind of a legal act or measure would be appropriate in order to achieve the objectives of the citizens' initiative in case it would be successful.
O comité organizador deve destruir todas as declarações de apoio obtidas para uma determinada iniciativa de cidadania e quaisquer cópias destas declarações até um mês após a publicação da comunicação da Comissão Europeia, nos termos do n.º 2 do artigo 11.º.
The organising committee shall destroy all statements of support received for a given citizens' initiative and any copies thereof at the latest one month after publication of the European Commission's communication in accordance with Article 11(2).
Num comunicado de imprensa da Comissão refere-se que, no âmbito da acção relativa ao serviço voluntário europeu, 71 jovens foram colocados à disposição do comité organizador do Campeonato Mundial de Futebol 1998, que se celebra em França.
I see from a Commission press release that as part of the European Voluntary Service scheme 71 young people have been assigned to the organizing committee of the 1998 World Cup in France.
Foi esta a lição que os próprios italianos tiraram quando organizaram a Taça do Mundo em 1990, lição esta que evidentemente foi levada em consideração pelo comité organizador francês.
This is the lesson learned by the Italians themselves, from organising the 1990 World Cup, and it was obviously taken on board by the French organising committee.
O presente relatório é particularmente importante e valioso nos preparativos para os Jogos Olímpicos de 2004 e nós esperamos que as propostas nele contidas sejam devidamente tidas em consideração pelo comité organizador de Atenas 2004.
This report is particularly important and valuable in the run up to the 2004 Olympic Games and we hope that the proposals which it contains will be taken into serious account by the Athens 2004 organising committee.
Estamos a poucos dias da abertura dos Jogos Olímpicos de Inverno de Vancôver, e tenho a honra de ser co-presidente de um comité organizador dos Jogos Olímpicos.
We are a few days away from the opening of the Vancouver Olympic Games, and I have the honour of being the joint chair of an Olympic Games organising committee.
Excluir as pessoas colectivas do comité organizador protegerá a iniciativa de cidadãos de eventuais condutas abusivas por parte de organizações empresariais existentes, partidos políticos e outras organizações que sejam muito mais fortes do que um grupo de cidadãos e tenham mais possibilidades de agir a nível da UE.
Excluding legal persons from the organising committee will protect the citizens' initiative from the possible abuse of existing business organisations, political parties and other organisations which are much stronger then a group of citizens and have more possibilities to act on the EU level.
Excluir as pessoas colectivas do comité organizador protegerá a iniciativa de cidadãos de eventuais condutas abusivas por parte de organizações empresariais existentes, partidos políticos e outras organizações que sejam muito mais fortes do que um grupo de cidadãos e tenham mais possibilidades de agir a nível europeu.
Excluding legal persons from the organising committee will protect the citizens' initiative from a possible abuse of existing business organisations, political parties and other organisations which are much stronger than a group of citizens and have more possibilities to act at the European level.
Para além disso, não há necessidade de aguardar que o comité organizador tenha recolhido um determinado número de assinaturas e submetido à Comissão um pedido de decisão sobre a admissibilidade para proceder à verificação de admissibilidade.
In addition, there is no need to wait with the admissibility check until the organising committee has collected a certain number of signatures and submitted to the Commission a request for decision on the admissibility.
Só são precisos sete cidadãos num comité organizador e não 300000 como propôs a Comissão, nem 100000 como foi considerado pelo Conselho, sete cidadãos de sete países diferentes, isto é, um quarto dos Estados-Membros.
It only needs seven citizens in an organising committee, not 300000 as the Commission proposed, nor 100000 as the Council envisaged, seven citizens from seven different countries, that is a quarter of the Member States.
A pergunta refere-se de forma mais específica ao regime ou à fórmula que o comité organizador criou para disponibilizar os restantes 110000 bilhetes, não apenas para os cidadãos residentes fora de França mas também para os próprios residentes em território francês.
More specifically, the question is about the regime, or formula which the organizing committee has worked out to make the remaining 110000 tickets available, not only to citizens from outside France but to residents of France as well.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 43. Exatos: 43. Tempo de resposta: 92 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo