Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "como" em inglês

Procurar como em: Definição Sinónimos

Sugestões

como é +10k
+10k
bem como +10k
tal como +10k
assim como +10k
+10k
9082
6997
Fatores ambientais, como desgaste diferenciam.
I mean, environmental factors like wear and tear can usually differentiate.
Posições como essa são praticamente impossíveis.
CARMEN: Most positions like that one are pretty much impossible.
É difícil compreender como somos importantes.
I always have a hard time realizing how important we are.
Explica-me exactamente como conseguiste este trabalho.
Man, explain to me exactly how you got this job.
Não entendo como pudeste ocultar-me algo como isto.
I don't understand how you could keep something like this from me.
Entendo como alguém como você pode ser cínica.
Well, I understand how a person like you could be cynical.
Ele é rápido como Rossellini, sagaz como Sacha Guitry, musical como Orson Welles, simples como Pagnol, abençoado como Nicholas Ray, eficaz como Hitchcock, profundo como Bergman e insolente como ninguém .
He is rapid like Rossellini, witty like Sacha Guitry, musical like Orson Welles, simple like Marcel Pagnol, wounded like Nicholas Ray, effective like Hitchcock, profound like Bergman, and insolent like nobody else.
Queria saber como uma garota linda como você se meteu com um cara como o Marco Gianelli.
You know, we all wondered how a pretty girl like you Became tangled with a paper gangster like Marco Gianelli.
Aprenderão a marchar como pássaros, voar como pássaros e lutar como pássaros.
You'll learn to march like birds, fly like birds and fight like birds.
Mas és grande como, grande como, como...
But you're great like, great like, like...
Havia conservadores, como Goerdeler, aristocratas como Moltke, homens do clero como Bonhoeffer e diplomatas como Trott.
There were conserVatives like Goerdeler, aristocrats like Moltke, churchmen like Bonhoefter, diplomats like Trott.
Eles ensinaram-me como viver... como respirar, como lutar e como morrer.
They taught me how to live... how to breathe, how to fight and how to die.
Queria saber como um homem como eu mantêm uma miúda como tu num lugar como este.
I'm wondering how a simple guy like me keeps a girl like you in a place like this.
Que explica como vocês se conheciam qual era seu negócio, mas não como acabou morto hoje.
Which explains how you know each other and what your business was, but not how he ended up dead today.
Por isso, acho interessante ver como um artista como você trabalha.
So it's interesting to see how an artist like yourself works.
Só não sabia como as coisas podiam acontecer como aconteceram.
He just didn't know how things fall down around me like they do.
Olha como estão dançando, como macacos.
Look how they're dancing, like monkeys.
Ficou embaraçado em uma rede como um gorila... e não sabe como sair.
Got himself all tangled up in one of his nets like a gorilla... and he doesn't know how to get out.
Estava pensando em Shakespeare, como ele descreveu uma noite como esta.
I was thinking about Shakespeare, how he described a night like this.
Isso é simplesmente como pessoas como nós agem.
This is simply how people like us operate.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1146594. Exatos: 1146594. Tempo de resposta: 1897 ms.

como é +10k
bem como +10k
tal como +10k
assim como +10k

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo