Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "comprometer-se a" em inglês

undertake to
commit to
be committed to
commit itself to
commitment to
commit themselves to
commit yourself to
commit ourselves to
give an undertaking to

Sugestões

Além disso, a Comissão deve comprometer-se a tomar posição sobre as avaliações de impacto ordenadas pelo Parlamento.
The Commission should also undertake to make comments on IAs commissioned by Parliament.
No plano de aprendizagem, a organização de envio deverá comprometer-se a reconhecer os períodos de mobilidade bem sucedidos.
In the learning plan, the sending organisation should undertake to recognise successful periods of mobility.
Eu não sou atualmente pronto para comprometer-se a uma posição de au pair.
I am not currently ready to commit to an au pair position.
Vamos comprometer-se a uma última temporada.
Let's commit to one final season.
As autoridades dos Estados-Membros devem comprometer-se a efectuar um melhor controlo da qualidade da água.
The authorities in the Member States must be committed to better monitoring of water quality.
Pelo contrário, devem comprometer-se a utilizar os fundos disponíveis.
Instead, they must be committed to using the funds that are available.
Gostaria de comprometer-se a uma visita?
Would you like to commit to a visit? SJ:
E quando a Emenda for retirada amanhã, irá comprometer-se a apoiar a resolução.
And when the amendment is withdrawn tomorrow, you will commit to supporting the resolution.
A China tem de ser persuadida a comprometer-se a observar os critérios internacionais e a respeitá-los.
China must be persuaded to commit to international standards and to respect them.
Os políticos devem igualmente comprometer-se a impor sanções severas àqueles que utilizam abusivamente dados pessoais ou que violam a privacidade pessoal.
Politicians should also undertake to impose strict penalties for those who misuse personal data or breach personal privacy.
Ela nem sequer consegue comprometer-se a usar um nome.
Woman can't even commit to one name.
Ele recusou-se a comprometer-se a ela exclusivamente, mas não queria divorciar-se.
He refused to commit to her exclusively, but he didn't want a divorce.
E comprometer-se a uma vida de caçador?
And commit to the life of a hunter?
Nessa época de grandes áreas econômicas, o Brasil e o Canadá devem comprometer-se a multiplicar as oportunidades para que cidadãs e cidadãos se abram para o mundo.
At a time when there are so many large economic blocks, Brazil and Canada must be committed to increasing the number of opportunities for their citizens to open themselves to the world.
Desta forma eu posso desafiar-me a usar coisas novas e fotografá-las para você mas não tenho a comprometer-se a fazê-lo diariamente.
This way I can challenge myself to wear new things and photograph them for you but I don't have to commit to doing it daily.
Jogadores conservadores pode salvar as suas fichas, mas em algum momento, eles vão ter que comprometer-se a uma panela de duvidoso.
Conservative players can save up their chips, but at some stage, they're going to have to commit to an iffy pot.
Os Estados-Membros devem comprometer-se a verificar o respeito dos critérios e limites fixados para a repartição entre produções nacionais e/ou comunitárias e produtos importados do exterior da UE.
Member States undertake to show that the criteria and the thresholds set for the breakdown between national and/or Community production and imports from outside the EU have been complied with.
Pode o Conselho comprometer-se a proibir transacções financeiras internacionais a partir da União Europeia?
Can the Council commit to banning international financial transactions from the EU?
Irá a Comissão comprometer-se a enviar inspectores independentes para observar o referendo?
Will the Commission commit to sending independent inspectors to observe the referendum?
Tenciona a Comissão comprometer-se a financiar e a supervisionar a dita investigação?
Will the Commission commit to funding and overseeing this investigation?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 353. Exatos: 353. Tempo de resposta: 134 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo