Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "condena firmemente" em inglês

strongly condemns firmly condemns
firm condemnation
condemns in the strongest terms
Roundly condemns
Condemns unequivocally
Condemns strongly
A Comissão condena firmemente quaisquer formas de terrorismo, incluindo a propaganda terrorista.
The Commission strongly condemns all forms of terrorism, including terrorist propaganda.
A Comissão condena firmemente a discriminação em razão da religião ou crença.
The Commission strongly condemns discrimination on grounds of religion or belief.
O Parlamento condena firmemente o uso da violência como meio de alcançar um objectivo, seja ele qual for.
Parliament firmly condemns the use of violence as a means to any end.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a União Europeia condena firmemente a deposição, pela força, do primeiro-ministro, o príncipe Ranariddh, assim como as violências cometidas em Julho de 1997.
Mr President, ladies and gentlemen, the European Union firmly condemns the Prime Minister's forced expulsion of Prince Ranariddh, along with the violence perpetrated in July 1997.
Condena firmemente a guerra civil em curso, que constitui um grave obstáculo ao processo de paz, e exorta ambas as partes a declararem e aplicarem um cessar-fogo imediato;
Expresses its firm condemnation of the ongoing civil war, which constitutes a serious setback to the peace process, and urges both parties to declare and implement an immediate ceasefire;
Condena firmemente a violência perpetrada, manifesta a sua profunda consternação perante a perda de vidas humanas e apresenta as suas condolências e a sua solidariedade às famílias das vítimas;
Expresses its firm condemnation of the violence occurred, its deep concern at the loss of life and extends its condolences and solidarity to the victims' families;
O Comité condena firmemente todo o tipo de terrorismo e toma posição nesta matéria.
The EESC strongly condemns any kind of terrorism and takes a firm stance on this issue.
O texto declara que o Conselho Europeu condena firmemente a decisão unilateral da Rússia de reconhecer a independência da Abcázia e da Ossétia do Sul.
The text states that the European Council strongly condemns Russia's unilateral decision to recognise the independence of Abkhazia and South Ossetia.
Dei, portanto, o meu apoio a esta resolução, que condena firmemente a brutal repressão exercida nesta região pelas forças de segurança chinesas.
I therefore supported this resolution, which strongly condemns the brutal repression in this region by the Chinese security forces.
A UCAT se pronunciou com uma declaração que "condena firmemente o assassinato do estudante Kluiverth Roa e se mostra solidária com a dor de sua família".
In a statement UCAT "strongly condemns the murder of the student Kluiverth Roa and expresses solidarity with the pain suffered by his family".
O Conselho condena firmemente as vagas de violência anti-semita e está preocupado com o eventual aumento desses actos.
The Council strongly condemns any anti-Semitic outrages and is concerned regarding the possible increase of these outrages.
N. Considerando que a UE condena firmemente as recentes declarações de Laurent Nkunda apelando ao derrube do governo eleito e legítimo da RDC,
whereas the EU firmly condemns the recent statements by Laurent Nkunda calling for the overthrow of the elected and legitimate government of the DRC,
Recorda os valores comuns que reflectem os princípios democráticos partilhados pela UE; consequentemente condena firmemente o golpe de estado dos militares paquistaneses e subscreve a declaração da Cimeira de Tampere e a posição assumida pelo Conselho sobre o assunto;
Recalls in this context the common values reflecting democratic principles shared by the EU, and therefore strongly condemns the coup d'état by the Pakistani military and endorses the declaration of the EU summit of Tampere and the position taken by the Council;
Deplora as vítimas dos recentes actos de violência e condena firmemente as agressões físicas contra os jornalistas, as ONG, os sindicalistas e outros, bem como a violência relacionada com as próximas eleições gerais e os acordos transitórios;
Deplores recent acts of violence and strongly condemns the physical attacks on journalists, NGOs, trade unionists and others, and the violence related to the forthcoming general election and the transitional arrangements;
Defende o reforço do mandato da MONUC e condena firmemente a recente expulsão, por parte do RCD-Goma, de dois membros da força de manutenção da paz da MONUC e de um funcionário belga de defesa dos direitos humanos;
Advocates the strengthening of the mandate of MONUC and strongly condemns the recent expulsion of two members of the MONUC peace-keeping force and a Belgian human rights official by RCD-Goma;
Condena firmemente a repressão violenta de manifestantes tibetanos por parte das forças de segurança chinesas;
Firmly condemns the brutal repression by the Chinese security forces against Tibetan demonstrators;
Condena firmemente os atentados terroristas à bomba em Bombaim;
Strongly condemns the terrorist bomb attacks in Mumbai;
Condena firmemente todo o recurso à violência e apoia o plano de desarmamento do Presidente Trajkovski;
Strongly condemns any resort to violence and supports President Trajkovski's plan for disarmament;
Condena firmemente a recente repressão de manifestantes tibetanos por parte das forças de segurança chinesas;
Firmly condemns the recent repression of Tibetan demonstrators by the Chinese security forces;
Condena firmemente o assassínio violento do defensor dos Direitos Humanos ugandês David Kato Kisule;
Strongly condemns the violent murder of the Ugandan human rights defender David Kato Kisule;
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 115. Exatos: 115. Tempo de resposta: 111 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo