Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "conduta desordeira" em inglês

Procurar conduta desordeira em: Definição Sinónimos
Vossa excelência, o estado deseja declarar conduta desordeira.
Your honor, the state is ready to plead this down to disorderly conduct.
Envolveram-se numa conduta desordeira e numa grande perturbação da paz.
Been involved in disorderly conduct and a major disturbance of the peace.
Você está perto de ser preso por conduta desordeira.
You're this close to being arrested for disorderly conduct.
Vandalismo, posse, conduta desordeira, brigas de bar.
Vandalism, possession, disorderly conduct, bar fights.
Condução sob influência de álcool, posse de droga, conduta desordeira...
DUI, drug possession, disorderly conduct.
A Polícia prendeu-o em Atlantic City por conduta desordeira.
Police picked him up in Atlantic City for charges of disorderly conduct.
Vinte e nove pessoas foram presas por agressão e conduta desordeira.
In all, 29 people were arrested for assault and disorderly conduct.
Albert Wiggins, detido por embriaguez e conduta desordeira.
Albert Wiggins... arrested for drunk and disorderly conduct.
Ele tem várias acusações de conduta desordeira e assédio.
He's got a bunch of summons for disorderly conduct and harassment.
Fui presa sete vezes por conduta desordeira.
Been arrested seven times for disorderly conduct.
Como padrinho dele, fui procurá-lo e descobri que ele foi preso por conduta desordeira.
As his best man, I went to look for him and found out he was arrested for disorderly conduct.
Ele tem antecedentes de conduta desordeira.
He's had priors for disorderly conduct.
O Kutzler recebeu uma reprimenda por conduta desordeira.
Kutzler received a letter of reprimand for disorderly conduct.
A bebedeira explicaria a acusação por conduta desordeira.
Bender would explain this: disorderly conduct charge.
Quer que somemos conduta desordeira a isso?
You want us to add disorderly conduct to that?
Ouvi uns relatos inquietantes sobre o seu comportamento em Havard, Charles. Embriaguez e... conduta desordeira.
I have heard disturbing reports of your behavior at Harvard, Charles... drunkenness and disorderly conduct.
Eu o declaro culpado por conduta desordeira e te sentencio a uma multa de US$1.5 mil e 30 dias de prisão começando agora.
I do find you guilty of disorderly conduct, and I sentence you to a $1,500 fine, 30 days incarceration to be served immediately.
Embora a maior parte delas tenham decorrido sem incidentes, a Polícia efectuou algumas detenções por conduta desordeira em Midlands e no Norte.
Although most of these passed off without incident, police made a number of arrests for disorderly conduct at rallies in the North and Midlands.
No Processo Estado vs. Dennis Pryor, na acusação de conduta desordeira, consideramos o arguido inocente.
In the matter of the Commonwealth versus Dennis Pryor... on the charge of disorderly conduct... we find the defendant not guilty.
Foram registados numerosos acidentes, mais de 100 prisões por conduta desordeira e pelo menos um ataque cardíaco.
There were numerous accidents reported... more than 100 disorderly conduct arrests and at least one heart attack.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 43. Exatos: 43. Tempo de resposta: 59 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo