Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "conexas" em inglês

Sugestões

83
Estes últimos dão conta dos progressos registados na execução dos acordos bilaterais e das reformas conexas.
Country reports cover progress in implementation of bilateral agreements and related reforms.
Adoptar e aplicar efectivamente a legislação sobre contratos públicos revista, incluindo as disposições de aplicação conexas.
Adopt and implement effectively the revised public procurement law, including related implementing legislation.
A proposta da Comissão procura esclarecer a definição de novos alimentos, assim como as definições conexas.
The Commission proposal seeks to clarify the definition of novel foods and the associated definitions.
Posição: as condições conexas deverão respeitar apenas a medidas gerais.
Position: associated conditions should concern only general measures.
A Comissão salienta igualmente que o crescimento do sector da navegação poderá ter efeitos benéficos em outras actividades conexas, nomeadamente a construção naval.
The Commission also states that the growth of shipping should also have beneficial effects on other ancillary activities such as shipbuilding.
Seleção e controlo do sal e das matérias conexas
Selection and control of salt and ancillary materials
O relator reconhece que convém introduzir procedimentos operacionais normalizados para o abate de animais e operações conexas.
The rapporteur acknowledges that it is appropriate to introduce standard operating procedures for the killing of animals and related operations.
O GALILEO consiste numa constelação global de 30 satélites e infra-estruturas de controlo terrestres conexas.
GALILEO consists of a global constellation of 30 satellites and related ground control infrastructure.
Por conseguinte, seria oportuno agrupar as competências conexas numa dezena de Conselhos.
Consequently, related competences should be grouped together in about ten Councils.
Tais projectos incluem a renovação de sítios e as actividades culturais conexas.
These projects concern the renovation of the sites and related cultural activities.
Deve também ter em conta as normas conexas já existentes a nível europeu e internacional.
It shall furthermore take into account existing related European and international standards.
As actividades permitirão contemplar ameaças futuras à segurança ainda desconhecidas e necessidades políticas conexas que possam surgir.
Activities will allow the accommodation of as yet unknown future security threats and related policy needs that may arise.
Os honorários e as regras de execução conexas são estabelecidos no anexo IV.
The honoraria and related implementation rules are set out in Annex IV.
O operador do aeródromo deve realizar inspeções regulares da área de movimento e das instalações conexas.
The aerodrome operator shall carry out regular inspections of the movement area and its related facilities.
A Assembleia Geral aprova os projetos específicos e responsabilidades conexas nos termos previstos no artigo 9.o.
The General Assembly shall approve specific projects and related liabilities pursuant to Article 9.
A tónica será colocada no apoio aos objetivos do Horizonte 2020 e políticas conexas.
The focus shall be on supporting the objectives of Horizon 2020 and related policies.
Um dos pilares fundamentais da Estratégia Europeia de Segurança Energética é a diversificação das fontes externas e infraestruturas conexas.
One of the key pillars of the European Energy Security Strategy is diversifying external supplies and related infrastructure.
17630000 EUR para as despesas de apoio conexas.
EUR 17630000 for related support expenditure.
A Comissão continua a levantar essa e outras questões de direitos humanos conexas juntos das autoridades russas.
The Commission continues to raise these and other related human rights issues with the Russian authorities.
As atividades conexas deverão estar concluídas até 2016.
The related activities should be completed by 2016.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 946. Exatos: 946. Tempo de resposta: 100 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo