Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "conjuntamente com" em inglês

Procurar conjuntamente com em: Definição Sinónimos
A Comissão propõe-nos, conjuntamente com o Conselho, a conclusão de um acordo.
The Commission is proposing that we should conclude an agreement jointly with the Council.
Decide conjuntamente com o Parlamento sempre que o actual Tratado a isso obriga.
It decides jointly with Parliament where the present Treaty so ordains.
Estes indicadores serão definidos conjuntamente com os Estados-Membros.
These indicators will be defined together with the Member States.
A tizanidina não deve ser administrada conjuntamente com a ciprofloxacina (ver secção 4. 3).
Tizanidine must not be administered together with ciprofloxacin (see section 4.3).
A biodisponibilidade do deferasirox foi consideravelmente aumentada quando tomado conjuntamente com alimentos.
The bioavailability of deferasirox was increased to a variable extent when taken along with food.
Essa reforma, conjuntamente com outras, contribuirá para preparar a nossa Instituição para o alargamento.
This, along with other reforms, will help to prepare our institution for enlargement.
Os serviços auxiliares só podem ser prestados conjuntamente com um serviço e/ou actividade de investimento.
Ancillary services may only be provided together with an investment service and/or activity.
Estamos empenhados em trabalhar conjuntamente com os Estados-Membros para encontrarmos uma solução sustentável.
We are committed to working together with the Member States to find a sustainable solution.
Trabalhaste conjuntamente com o Hans durante tanto tempo.
You've worked together with Hans a long time now.
O emprego é um objectivo macroeconómico, conjuntamente com outros.
Employment is a macroeconomic objective, together with others.
Apresentámos a proposta sobre biocombustíveis conjuntamente com uma Comunicação sobre combustíveis alternativos.
We have presented the proposal on biofuels together with a communication on alternative fuels.
Devemos trabalhar conjuntamente com o Governo norte-americano para alcançar em Copenhaga um acordo abrangente e vinculativo a nível mundial.
We must work together with the American administration to achieve a comprehensive, globally binding agreement in Copenhagen.
Desta forma, estamos a trabalhar conjuntamente com os nossos cidadãos como parceiros.
In this way we are working together with our citizens as partners.
Investimos conjuntamente com o nosso dinheiro em empresas, restruturamos e depois vendemos.
We invest it together with our money in enterprises we restructure and sell afterwards.
As mercadorias são apresentadas conjuntamente com o documento de transporte.
The goods shall be presented together with the transport document.
Como é sabido, o Parlamento exerce o poder orçamental conjuntamente com o Conselho.
As we know, Parliament is a budgetary authority together with the Council.
Estes podem piorar os problemas no rim ou no sistema nervoso quando tomados conjuntamente com Advagraf.
These may worsen kidney or nervous system problems when taken together with Advagraf.
O BCE constitui, conjuntamente com os Bancos Centrais nacionais do Eurossistema, uma entidade europeia federal.
The ECB together with the national central banks of the Eurosystem constitute a federal European entity.
Estão trabalhando conjuntamente com a Policia Secreta Holandesa.
They're working together with the Dutch Secret Police.
Não deveremos colocar reservas a trabalhar conjuntamente com a Rússia e a Ucrânia.
We should have no reservations about working jointly with Russia and Ukraine.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1100. Exatos: 1100. Tempo de resposta: 93 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo