Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "conseguimos verificar" em inglês

Fizemos uma lista de fatos e fontes... que não conseguimos verificar.
And we've come up with a list whose facts and sources... we couldn't verify independently.
E pelo que conseguimos verificar, tornou-se cada vez mais paranóico nas últimas três semanas.
And from what we've been able to determine... over the last three weeks, he's become increasingly paranoid.
Se não conseguimos verificar o cofre... talvez possamos descobrir o proprietário.
If we can't get a look at the vault, maybe we can find out who owns it.
Ainda não conseguimos verificar o efeito que a explosão teve nele.
We still can't assess the effect of the explosion on him.
Mas não conseguimos verificar o orador porque a melhor fotografia dele era de perfil.
But we couldn't run the speaker dude because your best photo only had him in profile.
Não conseguimos verificar sinais de vida.
Agora, ainda não conseguimos verificar os movimentos dele na noite em que ela morreu.
Now, we still can't verify his movements on the night that she died.
Aquilo que, apesar de tudo, conseguimos verificar foi o forte apego dos cidadãos à sua estação de correios.
What has been gauged is the considerable importance people attach to their local post offices.
Ao que parece, nos últimos 27 anos não conseguimos verificar se despendemos correctamente o dinheiro dos contribuintes da UE.
For the last 27 years it seems we have failed to check whether we have been spending European taxpayers' money properly.
Lembras-te quando não conseguimos verificar o míssil porque pensamos que o sistema de GPS tinha sido desligado?
You remember how we couldn't track the missile 'cause we just assumed that the GPS system had been taken offline?
Atualmente, os sensores estão sendo utilizados em duas usinas de beneficiamento, o que nos tem permitido constatar na prática quais os fatores que devem ser controlados e de que forma conseguimos verificar também numericamente as vantagens obtidas pelo cliente.
At the moment, our sensors are in use at two concentration plants, where we have been able to see in practice which parameters need to be controlled and how we can really numerically prove the benefits that can be achieved for the customer.
Conseguimos verificar o álibi do Winston.
We were able to verify Winston's alibi.
Conseguimos verificar que era o seu usurário a ser utilizado.
We traced that user to you.
Conseguimos verificar um daqueles números no telemóvel do Sonny.
I've got a trace on one of that numbers on Sonny's.
Não conseguimos verificar sinais de vida, só foi recebida esta transmissão.
Now, we've been unable to verity life contact, but TDRS did receive this single transmission.
Não conseguimos verificar sinais de vida, só foi recebida esta transmissão.
The TDRS did receive this single transmission.
Enviam-nos listas de candidatos nas quais não conseguimos verificar se o critério de género tem sido respeitado.
We receive lists of individuals and we receive lists, which when we look at we cannot actually tell whether a gender criterion has been applied.
Conseguimos verificar as encomendas?
Can we track them through work orders?

Outros resultados

É impressionante aquilo que conseguimos descobrir ao verificar antecedentes criminais.
No, you see, it's amazing what we can learn by doing a simple background check.
Actuaram combinados, apoiaram-se mutuamente e nós não conseguimos separá-los ou verificar factos, pois não chegaram a admitir nada nem a reconhecer nada.
They hunted as a pack, they stood together and we were unable to prise them apart or to check facts because they had come to admit nothing and to concede nothing.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 38. Exatos: 18. Tempo de resposta: 133 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo