Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "consideração sobre o futuro" em inglês

No respeitante à estabilidade e à segurança, independentemente da prioridade do terrorismo, que é absolutamente universal, a Presidência sueca apresentou uma consideração sobre o futuro demográfico da Europa.
With regard to stability and security, apart from the priority of terrorism, which is absolutely universal, the Swedish Presidency proposed a consideration of the demographic future of Europe.

Outros resultados

Que outras medidas pode a Presidência tomar para garantir que o problema em apreço é tido em consideração em futuras propostas sobre rotulagem?
What further action can the presidency take to ensure that this issue is addressed in future proposals on labelling?
b) solicita à Comissão que tenha em consideração no debate sobre a futura política de coesão europeia as iniciativas adoptadas em regiões afectadas por uma diminuição dos fundos estruturais e onde a população imigrante tem crescido consideravelmente nos últimos anos. Referimo-nos aqui especialmente às grandes cidades;
b) urges to consider, in the debate about future European cohesion policy, the initiatives carried out in certain regions where Structural Fund support might be reduced and where the immigrant population has increased significantly in recent years. This applies particularly in the major towns and cities;
A Comissão apresentou estes objectivos na Convenção sobre o Futuro da Europa, mas não foram tomados em consideração.
The Commission put forward these objectives in the Convention on the Future of Europe, but they were not taken on board.
Por conseguinte, excedeu-se na sua consideração sobre o tempo de que dispunha.
You have therefore surpassed yourself in your consideration of the time that you had.
Esta Instituição deve levantar-se e tomar este facto em consideração no momento em que se inicia a Convenção que vai reflectir sobre o futuro da União.
The Council must wake up and take this matter onboard since the Convention which is going to discuss the future of the Union is about to begin.
Um acontecimento que se dá, antes de qualquer consideração sobre o homem religioso ou não religioso.
A happening, prior to any consideration on the religious or non-religious person.
De que forma tenciona a Comissão ter em consideração este requisito nos seus trabalhos sobre o futuro dos instrumentos de defesa comercial?
How does the Commission intend to take this into account in its work on the future of the trade defence instruments?
Tendo em consideração a urgente necessidade de clareza, e de uma forma totalmente isenta de preconceitos, os membros deste Parlamento examinaram os novos Comissários quanto à sua visão sobre o futuro e o funcionamento da União Europeia.
Bearing in mind the urgent need for clarity, and without any preconceived ideas, the Members of this House have tested the new Commissioners on their vision of the future and the functioning of the European Union.
A consideração que, no entanto, gostaria de tecer não diz directamente respeito ao relatório, mas trata-se antes de uma avaliação que este Parlamento deveria fazer nos próximos meses sobre o futuro método legislativo.
However the point I want to make is not about the actual merit of the report, but rather about an evaluation that this Parliament needs to carry out over the next few months on the future legislative method.
Ao avaliar se o pressuposto de empresa em continuidade é apropriado, a gerência toma em consideração toda a informação disponível sobre o futuro, que é pelo menos, mas sem limitação, doze meses a partir da data do balanço.
In assessing whether the going concern assumption is appropriate, management takes into account all available information about the future, which is at least, but is not limited to, twelve months from the balance sheet date.
Na Conferência de Lusaca fizeram-se observações dignas de serem tomadas em consideração sobre o modo como se poderá combater eficazmente a propagação da SIDA.
On the occasion of the Lusaka conference some comments worth listening to were made on the question of how to tackle the spread of AIDS effectively.
Se um deles disser algo sobre o futuro...
I mean, if one of them said something about the future...
As profecias sobre o futuro da humanidade são impressionantemente certeiras.
The prophecies about the future in the human world were astonishingly accurate.
Nós aprendemos sobre o futuro olhando pro passado.
We learn about the future by looking at the past.
Conversamos de coração sobre o futuro.
We had a real heart- to-heart today about the future.
Precisamos conversar sobre o futuro, faculdade.
We need to talk about your future, college...
Aprovámos um relatório importante sobre o futuro demográfico da Europa.
We have adopted an important report on the demographic future of Europe.
Efectuámos propostas sobre o futuro dos agrupamentos tácticos.
We have made proposals for the future of the battle groups.
Deviam ser eleições sobre o futuro.
This was supposed to be an election about the future.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 172976. Exatos: 1. Tempo de resposta: 1232 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo