Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "conspiradores, massivamente" em inglês

Instruí os meus homens para construírem um caso, através do qual possamos processar esses conspiradores, massivamente, no tribunal federal.
Now I've instructed my men to build a case whereby we can prosecute these coconspirators en masse in federal court.

Outros resultados

Primeiro obedeceu aos conspiradores, depois Goebbels apanhou-o.
At first he obeyed the plotters, then Goebbels got hold of him.
Sua ladra, conspiradora, ingrata...
You thieving, conniving, ungrateful...
Ryan é um conspirador, um sonhador.
Ryan is a schemer, a dreamer.
Todos os conspiradores, vão ter uma grande perda.
All the conspirators will take a huge loss.
Talvez fossem co-conspiradores, a dividir o dinheiro.
Maybe they were co-conspirators, splitting the money.
Você é um homem ambicioso, vaidoso e conspirador, Garcia.
You're an ambitious, vain and scheming man, Garcia.
Compreende a mente do conspirador, Archibald.
You have a rare grasp of the conspirator's mind, Archibald.
Os conspiradores, provavelmente, virão buscar a Rainha a seguir.
The conspirators will most likely come for the Queen next.
Primeiro obedeceu aos conspiradores, depois Goebbels apanhou-o.
First it obeyed the conspirators, later Goebbels it apanhou.
Você é chamado de co-conspirador, David.
You're what's called a co-conspirator, David.
Mas se ouvir aos conspiradores, há fortes rumores que foi morto para interromper os serviços durante a perigrinação.
But if you listen to the conspiracy chatter, There is a strong belief he was killed To interrupt services during the height of the pilgrimage.
Essa coisa procura por conspiradores, maquinadores.
This thing looks for plotters, for schemers.
Não há conspiradores, porque não há...
There are no co-conspirators, because there is no...
Era tudo feito a mão, massivamente.
It was called running the numbers and they did it laborously by hand.
A empresa de William Bell, Massive Dynamic, é uma fachada.
William Bell's company, Massive Dynamic, is a cover.
O seu gigante realmente parece alto, massivo... muito imponente.
Your giant certainly looks tall, massive... very imposing.
Por isso, ficaram loucos, massivamente.
So they went mad, en masse.
Somos pessoas drastica, massiva e monumentalmente diferentes.
We are drastically, massively, monumentally different people.
Da próxima vez, vou fingir ir ao fundo com os conspiradores, e então organizar um contra-ataque.
Next time, I'm going to pretend to go along with the conspirators, and then stage a counterstrike.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 56. Exatos: 1. Tempo de resposta: 85 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo