Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "consultar-se-ão" em inglês

Procurar consultar-se-ão em: Definição Dicionário Sinónimos
shall hold consultations
will consult
shall confer
shall enter into consultations
shall consult each other
Antes de qualquer decisão relativa à adopção de um novo programa Euratom, as Partes Contratantes consultar-se-ão no âmbito dos organismos referidos nos artigos 5º a 10º e 16º do presente Acordo.
Before any decision concerning the enactment of a new Euratom programme, the Contracting Parties shall hold consultations within the bodies mentioned in Articles 5 to 10 and 16 of this Agreement.
Até que a República do Tajiquistão adira à OMC, as Partes consultar-se-ão no Comité de Cooperação sobre a política da República do Tajiquistão em matéria de direitos de importação, incluindo as alterações a nível da protecção pautal.
Until the Republic of Tajikistan accedes to the WTO, the Parties shall hold consultations in the Cooperation Committee on the Republic of Tajikistan's import tariff policies, including changes in tariff protection.
As Presidências em causa consultar-se-ão a respeito das disposições de ordem prática a tomar.
The Presidencies concerned will consult on the practical arrangements.
A Comissão e os Estados-membros consultar-se-ão estreitamente ao longo do processo de concepção e de projecto dos programas indicativos e durante a formulação das propostas de projectos individuais.
The Commission and the Member States will consult closely throughout the design and drafting of the indicative programmes and during the formulation of individual project proposals.
Os Estados-Membros e a Comissão consultar-se-ão a fim de assegurar que as quantidades fixadas não sejam excedidas.
The Member States and the Commission shall confer in order to ensure that these quantities are not exceeded.
Os Estados ACP interessados e a Comunidade consultar-se-ão a fim de determinar as medidas a aplicar por forma a melhorar as condições de produção e de comercialização de bananas.
Each of the ACP States concerned and the Community shall confer in order to determine the measures to be implemented so as to improve the conditions for the production and marketing of bananas.
Em caso de acordo de consolidação da dívida do país comprador, o segurador principal e o ou os seguradores conjuntos consultar-se-ão sobre as vias e os meios que permitam resolver os problemas específicos colocados pelo acordo de consolidação.
In the vent of agreement to consolidate the debt of the buyer country, the principal insurer and the joint insurer(s) shall hold consultations on ways and means of resolving the specific problems raised by the consolidation agreement.
A fim de promover a coerência e a compatibilidade entre o Convénio e o presente Acordo Setorial e tendo em conta a natureza da indústria da construção naval, os Participantes no presente Acordo Setorial e no Convénio consultar-se-ão e procederão à necessária coordenação das suas iniciativas.
To facilitate coherence and consistency between the Arrangement and this Sector Understanding and taking into account the nature of the shipbuilding industry, the Participants to this Sector Understanding and to the Arrangement will consult and co-ordinate as appropriate.
As partes consultar-se-ão quando uma delas considerar que a outra não cumpriu uma obrigação do presente acordo.
The Contracting Parties shall enter into consultations if one of them considers that the other has failed to fulfil an obligation under this Agreement.
As Partes consultar-se-ão na medida do necessário para garantir a manutenção da confiança nos procedimentos de avaliação da conformidade.
The Parties shall consult as necessary to ensure the maintenance of confidence in conformity assessment procedures.
As partes consultar-se-ão no caso de uma delas denunciar o presente acordo.
In the event of either of the Parties giving notice to terminate this Agreement, the parties shall enter into consultations.
As Partes consultar-se-ão periodicamente, a fim de coordenar tanto quanto possível as suas atividades relacionadas com o presente Acordo.
The Parties shall consult each other regularly in order to coordinate to the fullest extent their activities related to this Agreement.
Para o efeito, as Partes consultar-se-ão, se necessário, tendo presentes esses objectivos e princípios.
For this purpose, Parties shall consult each other, as appropriate, bearing in mind these objectives and principles.
Em seguida, as partes consultar-se-ão mutuamente para definir a estratégia adequada a adoptar.
The Parties shall thereafter consult to define an appropriate course of action.
As partes consultar-se-ão mutuamente a pedido de qualquer uma delas para promoverem a cooperação no âmbito do presente acordo e para garantirem a sua efectiva aplicação.
The Parties shall consult at the request of either of them to promote cooperation under this Agreement and to ensure its effective implementation.
Durante o período que antecede a adopção formal de nova legislação, as Partes Contratantes informar-se-ão e consultar-se-ão o mais estreitamente possível.
During the period preceding the formal adoption of new legislation, the Contracting Parties shall inform and consult each other as closely as possible.
Os Estados-Membros consultar-se-ão mutuamente em articulação com a Comissão e, na medida do necessário, coordenarão as suas acções.
The Member States shall consult each other in liaison with the Commission and, where necessary, shall coordinate their action.
As autoridades competentes dos diversos Estados-Membros competentes em conformidade com o artigo 10 consultar-se-ão mutuamente no tocante à proposta de seguimento da sua acção.
The competent authorities of the various Member States competent in accordance with Article 10 shall consult each other on the proposed follow-up to their action.
2. Os Estados-membros simplificarão na medida do possível as formalidades da autorização e da fiscalização aplicáveis à execução das transferências e, se for caso disso, consultar-se-ão mutuamente tendo em vista essa simplificação.
2. Member States shall simplify, as far as possible, the authorisation and control formalities applicable to transfers and shall where necessary consult one another with a view to such simplification.
As Partes Contratantes consultar-se-ão regularmente sobre as questões que apresentem um interesse comum, com vista a harmonizar os seus esforços na medida do possível, tendo em conta as suas naturezas e missões respectivas.
The Contracting Parties shall consult each other regularly on matters of mutual interest with a view to harmonizing their efforts, as far as possible, having due regard to their respective characters and objectives.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 60. Exatos: 60. Tempo de resposta: 124 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo