Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "contínuo" em inglês

continuous
continued
ongoing
continuing
continual
steady
constant
sustained
janitor
continuum
rolling
steadily
usher
groundskeeper
on-going
unbroken
unremitting
endless
ceaseless
nonstop

Sugestões

continuo 6392
98
Importa incentivar o reforço do desenvolvimento profissional contínuo para essas profissões.
It is important to encourage the further strengthening of continuous professional development for those professions.
Somos deformados por causa do incesto contínuo.
We are deformed, due to the continuous incest.
Ao contínuo reino do Império Arquilliano.
To the continued reign of the Arquillian Empire.
Se for presa, qualquer tratamento contínuo...
If she goes into jail, any continued treatment...
Não sabia que seria algo contínuo.
I didn't realize this was going to be an ongoing thing.
Acho que preciso de tratamento contínuo.
I think I'm going to need some ongoing treatment.
O som contínuo lhe dará fluidez.
Continuous sound will give you flow.
O regime foi criado para fixar normas para o desenvolvimento contínuo de consultores profissionais e para incentivar a sua manutenção.
This scheme has been established to set standards for and encourage continuous professional development of advisers.
Voo contínuo suborbital, cortesia dos nossos novos motores repulsivos.
Continuous sub-orbital flight, courtesy of our new repulsor engines.
Um brinde ao vosso sucesso contínuo.
So here is to your continued success.
Os GFIA devem exercer um elevado nível de diligência na seleção e acompanhamento contínuo dos investimentos.
AIFMs shall apply a high standard of diligence in the selection and ongoing monitoring of investments.
Esta situação verificou-se apesar de um aumento contínuo do consumo.
This situation occurred despite a continued increase in consumption.
Estávamos a discutir o nosso esforço contínuo em localizar Paloma Reynosa.
We were just discussing our continued effort to locate Paloma Reynosa.
É um processo contínuo por toda a sua vida.
It's an ongoing process your whole life.
Esses limites poderão desencadear um acompanhamento contínuo ou medidas corretivas, em função das circunstâncias.
Those limits could provide triggers for continued monitoring or remedial action depending on the circumstances.
É utilizado quando é necessário um tratamento contínuo por mais de um mês.
It is used when continuous treatment for more than one month is needed.
Este processo é um exercício contínuo que prosseguirá até à data de adesão.
This process is an ongoing exercise, which will continue until the date of accession.
No geral, a informação disponível sobre as condições de financiamento exige um acompanhamento atento contínuo.
Overall, the incoming information on financing conditions requires continuous close monitoring.
Elas ficam em um ciclo contínuo, e ninguém percebe.
They could run it on a continuous loop, no one would even notice tonight.
informações contidas no cadastro sinóptico contínuo;
information contained in the Continuous Synopsis Record;
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2857. Exatos: 2857. Tempo de resposta: 77 ms.

continuo 6392

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo