Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "conta de guarda" em inglês

custody account
Este procedimento implica que esses activos tenham de ser antecipadamente depositados numa conta de guarda de títulos nos bancos centrais nacionais ou ser liquidados numa base intradiária de entrega-contra-pagamento com os referidos bancos centrais nacionais.
This implies that underlying assets need either to have been pre-deposited in a safe custody account at the national central banks or to be settled on an intraday delivery-versus-payment basis with the said national central banks.
Em consequência da implementação do conceito de ponto de acesso único, os clientes podem agora liquidar e deter em custódia um conjunto extensivo de títulos de rendimento fixo denominados em euros, emitidos em toda a área do euro, utilizando uma única conta de guarda de títulos.
As a result of the implementation of the single access point concept, customers can now settle and hold in safekeeping an extensive range of fixed income euro-denominated securities, issued across the entire euro area, using one single custody account.
Este procedimento implica que esses activos tenham de ser antecipadamente depositados numa conta de guarda de títulos nos bancos centrais nacionais ou ser liquidados numa base intradiária de entrega-contra-pagamento com os referidos bancos centrais.
Bilateral procedures are defined in a broad sense as any procedures where the Eurosystem conducts a transaction with one or a few counterparties without a tender.
Este procedimento implica que esses activos tenham de ser antecipadamente depositados numa conta de guarda de títulos nos bancos centrais nacionais ou ser liquidados com os referidos bancos centrais nacionais numa base intradiária de entrega-contra-pagamento.
OPERATING DAYS The ECB may decide to conduct fine-tuning bilateral operations on any Eurosystem business day. Only national central banks of Member States where the trade day, the settlement day and the reimbursement day are NCB business days participate in such operations.

Outros resultados

Estes serviços incluem desde a disponibilização de contas de guarda de títulos e outros serviços de custódia relacionados (guarda de valores), a liquidação e serviços de numerário e investimento.
These services range from the provision of custody accounts and related custodian (safekeeping) and settlement services to cash and investment services.
A transferência dos activos subjacentes é executada através de contas de guarda de títulos das contrapartes junto dos bancos centrais nacionais ou através de contas de liquidação de títulos, num sistema de liquidação de títulos que respeite os padrões mínimos do BCE (ver Anexo 7).
The transfer of underlying assets is executed either via the counterparties» safe custody accounts with national central banks or via their securities settlement accounts with securities settlement systems fulfilling the ECB's minimum standards (see Annex 7).
3) pré-depósito de títulos (incluindo a pré-prestação de garantias) em contas de guarda de títulos seguras e operacionais detidas junto de um BCN;
3) the pre-depositing of securities (including prepledging) on operational safe custody accounts held with an NCB;
Parecia uma idiotice ter que tomar conta de um guarda.
I cannot well perceive how, unless you should give me your doublet.
Contas de custódia (guarda) das reservas.
Custody (safe keeping) accounts for the reserves.
Calculo que sejas um génio na arte do secretariado, mas por acaso nunca terás tomado conta de um guarda-roupa?
Now, Shannon, I realize of course... your talents lie within the clerical art... but I was wondering, by chance if you had any experience with wardrobe?
Eu tomo conta do guarda de segurança e eu...
I'll take care of the security guard and I'll...
M1 B Artigo 2.o Lista dos serviços do Eurosistema em matéria de gestão de reservas Os serviços do Eurosistema em matéria de gestão de reservas consistirão no seguinte: 1) Contas de custódia (guarda) das reservas.
M1 B Article 2 List of Eurosystem reserve management services Eurosystem reserve management services shall consist of the following: 1. Custody (safe keeping) accounts for the reserves.
Isso não é da sua conta, guarda.
That's not your concern, guardsman.
Meu satélite mostrou que tomou conta dos guardas.
My sat images show that you took care of the guards at the compound.
Vou doar a este serviço $6.000 da minha conta da Guarda Nacional.
I'm giving this office $6,000 from my National Guard savings account.
Da última vez que conversamos resultou em uma grande conta da Guarda Nacional.
Last time we did resulted in a steep National Guard bill.
Acredite. Eu mesmo queria acertar umas contas com os guardas vermelhos.
Believe me, I'd like to even the score with a few of those red guards myself.
Há alguém lá dentro... que conta que os guardas viram prodígios horrorosos.
There is one within, besides the things that we have heard and seen, recounts most horrid sights seen by the watch.
Se as nossas tropas entrarem, darão conta dos guardas?
If I get your troops in, can you handle the guards?
Eu guardo as contas para uma grande empresa na terra.
I kept the accounts for a major Earth corporation.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 14457. Exatos: 4. Tempo de resposta: 285 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo