Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "controlo democrático" em inglês

Sugestões

É necessário garantir o controlo democrático através do um acompanhamento e de uma avaliação do programa adequados.
Democratic scrutiny in the form of appropriate monitoring and assessment of the programme is essential.
É importante assegurar o controlo democrático mediante um acompanhamento adequado do programa.
It is important to maintain democratic scrutiny in the form of appropriate monitoring of the programme.
Este Parlamento fala continuamente de controlo democrático das instituições europeias.
This Parliament makes a great song and dance about democratic control of European institutions.
Assim conseguiríamos um verdadeiro avanço, garantindo o controlo democrático.
This would give us a real advance, guaranteeing real democratic control.
Nós também consideramos inadmissível a flexibilidade sem esse controlo democrático.
Flexibility without such democratic accountability is unacceptable to us too.
A necessidade de um controlo democrático do Banco Central Europeu.
The need for democratic accountability of the European Central Bank.
O Parlamento Europeu não pode exercer um verdadeiro controlo democrático sobre a Europol.
Parliament is unable to exercise proper democratic control over Europol.
Trata-se apenas do exercício do controlo democrático sobre a legislação comunitária.
It is, in short, about exercising democratic control by means of our common European legislation.
Impõe-se manter o controlo democrático das alterações significativas ao acto legislativo.
Democratic control over significant changes to the legislative act must be maintained.
Expressa a sua total disponibilidade para colaborar com os parlamentos nacionais no controlo democrático do Instrumento de Cooperação para o Desenvolvimento.
Expresses its full readiness to work together with the national parliaments on the democratic scrutiny of the Development Cooperation Instrument.
Contudo, há aspectos que não são estritamente técnicos e que devem permanecer sujeitos a controlo democrático.
However, certain aspects are not purely technical, and should remain subject to democratic scrutiny.
Por último, é necessário que haja um controlo democrático adequado.
Finally, we must have proper democratic control.
Significa isso que o controlo democrático parlamentar deveria fazer parte dessa visão.
This means that parliamentary democratic control should form part of this vision.
Tem faltado um elemento fundamental - o controlo democrático.
A central element - that of democratic control - has been lacking.
Sem ela, não teremos nenhum controlo democrático sobre estes procedimentos.
Without it, we will have absolutely no democratic control over these procedures.
A Comissão envolve já o Parlamento no processo de controlo democrático dos documentos de estratégia.
The Commission already involves Parliament in the process of democratic scrutiny of strategy papers.
Entendo que a falta de controlo democrático sobre este fundo é prejudicial à transparência da política de desenvolvimento.
I believe that the lack of democratic control over this fund is detrimental to the transparency of development policy.
A reforma social e ecológica da OMC tem por principal objectivo submetê-la a um controlo democrático.
The main purpose of reforming the WTO along social and ecological lines is to subject it to democratic control.
Por isso, estou a apelar ao controlo democrático desta instituição.
I am therefore calling for democratic control of this institution.
Não obstante, a participação do Parlamento é absolutamente necessária de modo a garantir um controlo democrático.
Yet the participation of Parliament is an absolute requirement to ensure democratic control.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1115. Exatos: 1115. Tempo de resposta: 151 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo