Sério Molly nós temos que conversar.
Seriously, Molly, we have to talk.
Só não queria conversar sobre aquilo.
I just didn't want to talk about that stuff.
Não tivemos muita oportunidade de conversar.
We have not had many opportunities to speak.
Ele quer conversar sobre nosso garoto gordinho.
Yes, he wants to talk about our fat little boy.
Reservamos um lugar perto para pudermos conversar.
We reserved a place nearby so we can talk.
É melhor você conversar com seus filhos.
It's best that you talk to your children.
Preciso voltar e conversar com eles.
We need to go back and talk to them.
Já falei que não quero conversar.
I told you I don't want to talk.
Keith não queria conversar sobre isso.
Keith wouldn't talk about it with me.
Se não conversar com sua própria mãe...
Well, if you can't talk to your own mother...
Podíamos encontrá-lo, conversar com ele.
We could find him, talk to him.
Nunca vi tanta gente querendo conversar comigo antes.
I've never had so many people want to talk to me before in my life.
Podemos conversar depois, mas agora...
We can talk later, but right now...
Gostava de conversar contigo, Marcus.
I would love to talk to you, Marcus.
Deixe-me conversar com Milly um momento.
Let me talk to Milly for a second.
Não tivemos a chance de realmente conversar.
We haven't had a chance to really talk.
Chefe provavelmente reconheceu que e quer conversar conosco sobre isso.
Chief probably recognized that and wants to talk to us about it.
Não quero nada, só estou tentando conversar.
I don't want anything, I'm just trying to talk.
Estive pesquisando e dizem que ajuda conversar com pacientes em coma.
You know, I've been doing a lot of Internet research, and they say you really should talk to coma victims.
Entendo, mas ainda precisamos conversar.
I understand that, but we still need to talk.