Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cordão num" em inglês

Vamos fazer um cordão num raio de três quarteirões em torno da casa do Dr.
We'll cordon off a three-block radius around Dr Miller's house.

Outros resultados

Temos um cordão policial num raio de 3km.
We got a police line in a two-mile radius.
Então, as famílias lhes davam um centavo num cordão.
So the families would give them a penny on a string.
Se calhar, num cordão firme de lâmpadas e com as armas, podíamos tentar fugir.
Maybe in a tight cordon with the UVC lamps and the weapons, we can make a break for it.
Nada de soldados num cordão civil.
No soldiers on a civilian cordon.
Usam-nos pendurados no cinto, no casaco ou num cordão.
They wear them clipped to their belt or jacket or on a chain.
A maioria dos soldados eram agricultores pobres, por isso as familias davam-lhes uma moeda num cordão.
Most of the soldiers were poor farmers, so the families would give them a penny on a string.
Máscaras de pele humana, um par de lábios num cordão de estore.
Masks of human skin... a pair of lips on a draw string for a window shade.
Mas não há problema... porque a bola está num cordão ligada ao copo.
Lois, you know I'm abstinent.
Olha, eu coloco ele num cordão, rápido
Look, I put it to a guy fast,
Ela cruza toda a Suíça do Lago Constance a Genebra ao longo do sopé dos Alpes. Alinhadas como pérolas num cordão, capelas, igrejas, albergues e locais culturais se sucedem ao longo de toda a Via Jacobi e garantem caminhadas magníficas.
It crosses the whole of Switzerland from Lake Constance to Geneva along the foothills of the Alps. Aligned like pearls on a string, chapels, churches, inns and cultural places succeed one another all along ViaJacobi and guarantee magnificent walks.
Não. Estavam num cordão azul, como um colar.
No, the... the rhinoceros horn was on a blue string,
Segundo a Comissão, que iniciativas se impõe tomar, a nível europeu ou nacional, para evitar que o comércio de sangue do cordão umbilical se transforme num assunto preponderantemente comercial?
What initiatives, at European or national level, does the Commission consider need to be taken to prevent trade in umbilical cord blood becoming a primarily commercial venture?
E ela cortou o cordão com o passe.
Like you've never said that word. I don't kiss your mother with my mouth.
Ha aquelas situações criticas onde o cordão só atrapalha.
There's those few critical situations where leashes are a hindrance.
Transfusão de sangue do cordão umbilical.
It's a cord blood transfusion, and... quickly.
Poliribosomos - Existem vários ribossomos unidos por um cordão.
Polyribosomes - there are several free ribosomes attached by a thread.
Trouxe o cordão que não morre.
Brought you the necklace that wouldn't die.
Ferramenta muito útil... cordão detonador.
It's a handy tool, det cord.
O cordão mantém-na viva durante a operação.
We need the umbilical cord to keep her alive during the operation.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1596. Exatos: 1. Tempo de resposta: 154 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo