Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: cumpram as regras
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cumpram" em inglês

comply with meet fulfil complying with meeting fulfilling met satisfy
compliance with
honour
abide by
observe
perform
complied with
adhere

Sugestões

Procedimentos de inspecção e controlo de qualidade bem definidos asseguram que todas as notas sejam idênticas e cumpram as especificações técnicas.
Well-defined inspection and quality control procedures ensure that all banknotes are identical and comply with the technical specifications.
Não devem ser concedidos auxílios a instalações hidroelétricas que não cumpram a Diretiva 2000/60/CE do Parlamento Europeu.
Aid shall not be granted for hydropower installations that do not comply with Directive 2000/60/EC of the European Parliament.
A Comissão deverá, consequentemente, admitir unicamente as autoridades encarregadas da avaliação das tecnologias da saúde que cumpram estas normas.
The Commission should therefore only admit health technology assessment authorities which meet these standards.
Sou favorável ao alargamento, desde que os países candidatos à adesão cumpram os critérios previamente estabelecidos.
I am in favour of expansion, provided that candidate countries meet the pre-established criteria.
A União Europeia espera que todos os signatários da referida Convenção cumpram as suas obrigações.
The European Union expects all signatories of the Lomé Convention to fulfil their obligations.
Poder-se-ão suspender os subsídios pagos a associações que não cumpram os objectivos em matéria de igualdade.
There can be a halt to subsidies paid to associations that do not fulfil objectives in terms of equality.
As partes que comunicam dados que cumpram os requisitos devem ser registadas pela Agência.
Reporting parties who comply with the requirements shall be registered by the Agency.
O governo insiste com todos para que cumpram as ordens de evacuação.
Officials are urging everyone to comply with the evacuation orders.
A ajuda só deve ser paga aos agricultores que cumpram o código estabelecido.
Aid should be paid only to farmers who comply with the agreed rules.
Devem ser autorizados a circular livremente na União, desde que cumpram normas básicas.
They must be allowed to circulate freely throughout the Union provided they meet basic standards.
A posição da Comissão destina-se a assegurar que os futuros acordos cumpram esses requisitos.
The Commission recommendation is designed to ensure that future agreements meet these requirements.
O Comité considera acertada a proposta e confia em que os Estados-Membros cumpram as suas obrigações para evitar sanções.
The Committee considers this to be a sound proposal and trusts that the Member States will comply with their obligations in order to avoid penalties.
Serão sujeitas a uma avaliação aprofundada as candidaturas que cumpram os seguintes critérios.
Applications which comply with the following criteria will be subjected to an in-depth evaluation.
1. O apoio ao desenvolvimento rural só será concedido a medidas que cumpram a legislação comunitária.
1. Support for rural development shall be granted only for measures which comply with Community law.
Desde que essas coisas cumpram as directivas da associação.
As long as those things meet the Association's guidelines.
A União Europeia precisa de fornecedores, cujas transacções comerciais sejam transparentes e que cumpram as respectivas obrigações.
The European Union needs suppliers whose business dealings remain transparent and who fulfil their obligations.
É preciso que se cumpram também, antecipadamente, os seguintes requisitos.
We also need to meet the following requirements beforehand.
A Comissão não deverá permitir importações de países que não cumpram estes requisitos.
The Commission must not allow imports from countries which do not fulfil these requirements.
Por isso, é sempre possível exigir que os outros brinquedos também cumpram estes valores-limite.
Therefore, it is possible at any time to require the other toys to meet these limit values, too.
Não podemos esperar que os nossos produtores cumpram normas que não são cumpridas nos países terceiros.
We cannot expect our producers to meet standards that third countries are not meeting.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2188. Exatos: 2188. Tempo de resposta: 100 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo