Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dá para" em inglês

can you
good for
way to
give to
enough to
enough for
leads to give it to
time to
it's hard to
possible to
overlooks
overlooking
you can't I can't

Sugestões

Não dá para contornar a bifurcação no caminho.
There's no way to get around the fork in the road.
Não dá para manter a temperatura no helicóptero.
There's no way to keep cabe's temperature down on the helicopter.
dá para impedir se pagar o valor todo.
The only way to stop it now is full payment on arrears.
Não dá para interromper uma seqüência.
You know you can't interrupt EMMARAC in the middle of a sequence.
Não dá para trazer um mediador.
We don't have time to bring in a mediator.
Às vezes, não dá para ouvir.
Sometimes you can't hear it, depending on how the baby's lying.
Não dá para ignorar a semelhança.
You know, I can't get over the likeness.
Não sei se dá para confiar.
I don't know if that's enough for us to trust it.
Não dá para recuperar os arquivos.
No, it's kind of hard to recover the files.
O dinheiro que manda mal dá para vivermos.
The money you send barely enough to keep us fed and sheltered.
Não dá para pagar com guardanapos.
You know you can't pay us in napkins.
Não dá para fugir na cozinha.
There's no back way out when you're in the kitchen.
Não dá para se livrar da cadeia.
It's not quite enough for a get out of jail free card, but...
Vejam se está devagar e dá para embarcar.
See if it's still going slow enough for one of you to climb on.
Deixe-me dizer, não dá para ficar melhor.
Let me tell you... [laughs] ...It doesn't get any better Than this.
Não dá para cronometrar essas coisas.
You can't put a clock on these things.
Não dá para conversar com você.
I can't even talk to you, kostya.
Não dá para passar outro inverno aqui.
I can't spend another winter out here in the country.
Lendo devagar, dá para matar duas semanas aqui.
If I read them slowly, that should kill two of the ten weeks that I'm here.
Sei que não dá para estragar tanto assim.
I mean, I know the little man inside your boat could use some rocking.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 8662. Exatos: 8662. Tempo de resposta: 566 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo