Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "da casinha" em inglês

of the doghouse
Recolham amostras da casinha de gengibre.
Hansel? Get samples of the gingerbread house.
Lembro-me da casinha de pássaros que fizeste no colégio.
I remember the birdhouse you made way back at grade school.
Fechámos o contrato da casinha dos nossos sonhos.
We just closed escrow on our little dream house.
Qualquer mãe conhece o alçapão secreto da casinha dos filhos.
Every mother knows the secret entrance to her son's tree house.
Donna, você está fora da casinha.
Donna, you're so off base.
Vamos te tirar da casinha de cachorro.
We'll get you out of the doghouse.
Ele mal consegue entrar e sair da casinha.
He can barely get in and out of that little house.
Todos as fadas princesas estão fora da casinha.
All the fair princes are out of doors today.
Mas você está fora da casinha com Jessica?
But you're out of the doghouse with Jessica?
A esposa de deixá-lo fora da casinha, finalmente.
The wife let you out of the doghouse finally.
Ele encontrou o esconderijo da casinha?
Did he find the secret hiding place?
Eu tô fora da casinha, pra aceitar fazer algo que eu nunca tinha feito antes.
I am out of my depth to a degree I've never before experienced.
Atrasou uma hora o último pagamento da casinha.
Your last payment on the cottage was an hour late!
Isto não é um crime federal, e você acabou de sair da casinha de cachorro do escritório.
This isn't a federal crime, and you're fresh out of the bureau doghouse.
Mas a história da casinha de brincar não era muito interessante.
We got to catch him. Relax.
Eu me lembro da casinha de bonecas que eu tinha... o rosto do meu pai, coisas desse tipo.
I remember a dollhouse I used to have, my father's face, things like that.
Porque não se tratava da casinha da avó, mas do quartel-general da NASA, A agência americana de investigação espacial.
For this was not Granny's little house at all, but the headquarters of NASA, the American space research agency.
Acho que o Dave está saindo da casinha tentando se afirmar.
I think dave is definitely over the top trying to prove himself.
Andrew, eu te disse uma e outra vez, aquela menina da casinha é a nossa desgraça.
Andrew, I told you time and again, that little house girl is the death of us.
Agora, por favor me diga você encontrou uma maneira de obter o nosso cão fora da casinha.
Now, please tell me you found a way to get our dog out of the doghouse.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 29. Exatos: 29. Tempo de resposta: 71 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo