Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "da europa" em inglês

Sugestões

Existe uma história como essa no norte da europa.
In the North of Europe there is another story like that.
No meio da europa em 1993,
In the middle of europe in 1993,
Sabias que Londres é a cidade mais suja da europa?
Did you know that London is the dirtiest city in Europe?
Sem registo criminal, mas de acordo com a informação reunida pela Interpol está envolvida nos maiores crimes da europa.
No criminal record, but according to Interpol, she's involved in some of the biggest crimes in Europe.
É essencial para a capacidade concorrencial da europa que a qualidade dos seus investigadores e cientistas seja reforçada.
It is hugely important for Europe's competitiveness that the quality of our researchers and scientists is continually reinforced.
O euro realçou o estatuto internacional da Europa.
The euro has enhanced Europe's international status as well.
ou amostras de grandes ossos da europa!
Or sample the great bones of Europe!
Sra. Quayle, isso é o que o seu pessoal da europa estava implorando, certo?
Ms. Quayle, this is what your guys in Europe have been begging for, right?
secção e, a unidade européia, discute o apoio geral para a integração e unificação europeia, ea idéia de unificar a alemanha, mais uma vez com o resto da europa no a¢mbito de um mercado comum.
Section E, European Unity, discusses the general support for European integration and unification, and the idea to unify Germany once again with the rest of Europe under a common market place.
Uma das vistas mais extraordinárias da Europa.
One of the most extraordinary sights in all of Europe.
Qualquer cidadão da Europa quer presenciá-lo.
Every citizen in Europe wants to see this happening.
Construímo-lo para os cidadãos da Europa.
We built it for the people of Europe.
Este debate diz respeito à última ditadura da Europa.
The debate that we are holding here concerns the last dictatorship left in Europe.
Será uma data importante na história da Europa.
It will be an important point in Europe's history.
Perturba-me a ausência da Europa num processo histórico.
I am disturbed by the absence of Europe in a historic process.
Tudo isto é também expressão do desenvolvimento histórico da Europa.
All of this is also an expression of Europe's historical development.
Trata-se seguramente da primeira igreja cristã da Europa.
This is almost certainly the first Christian church in Europe.
Podemos lê-lo na história da Europa.
We can see this in the history of Europe.
Tínhamos uma das politicas ambientais mais ambiciosas da Europa.
We had one of the most ambitious environmental policies in Europe.
Capaz de chegar em qualquer personalidade da Europa.
It is capable of reaching any significant... In Europe.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 25389. Exatos: 25389. Tempo de resposta: 232 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo