Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: preço da gasolina
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "da gasolina" em inglês

gas of petrol
of gasoline
fuel
of the gasoline

Sugestões

77
Estou só a ver o ponteiro da gasolina.
I'm just looking at the gas meter.
Queremos o caixão pintado como o tanque da gasolina dele.
Now, we want the casket airbrushed the same as his gas tank.
O benzeno é um COV e um componente da gasolina.
Benzene is a VOC and a component of petrol.
Limita também a pressão de vapores da gasolina.
It also limits the vapour pressure of petrol.
A destruição da fábrica Válvulas Anderson irá interromper a distribuição e aumentar os preços da gasolina.
Destruction of Anderson's valve-making capacity will disrupt the supply chain and increase the price of gasoline.
Só substitui 10% da gasolina.
It only replaces 10 percent of gasoline.
Há quem prefira o tanque da gasolina.
Some people prefer the gas tank.
Essa gente já está sobrecarregada... com os impostos da gasolina e sobre inventário.
These people are already pinching their pennies... what with the gas tax and the death tax.
Sim claro, para economizar o dinheiro da gasolina.
You should have saved your gas money.
Parece que o tubo da gasolina está cortado.
Looks like your gas pipe is cut.
Gostaria de te dar o dinheiro da gasolina.
I'd like to get your gas money.
Não vi a luz da gasolina acender.
I didn't see the gas light come on.
Ele foi para a bomba da gasolina.
He went to that gas station.
E com os preços altos da gasolina...
And with gas prices at an all-time high...
E o dinheiro da gasolina para voltar para casa.
And gas money to get home.
Apoio também a proposta de directiva relativa à melhoria da qualidade da gasolina e do combustível para motores na Europa.
I also support the proposed directive to improve the quality of petrol and diesel fuels in Europe.
A melhoria da qualidade da gasolina terá, de imediato, efeitos ambientais consideráveis.
The improvement in the quality of petrol will have immediate and major effects on the environment.
Essa faísca está muito longe da gasolina.
That spark's too far away from the gasoline.
Também estamos confiscando o resto da gasolina.
We'll be confiscating the rest of the gasoline, too.
Vamos também confiscar o resto da gasolina.
We'll be confiscating the rest of the gasoline, too.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 378. Exatos: 378. Tempo de resposta: 128 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo