Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dar à Comissão" em inglês

give the Commission
provide the Commission
given to the Commission
enable the Commission
allow the Commission
give the Committee
discharge to the Commission

Sugestões

Em minha opinião, temos de dar à Comissão possibilidade de actuar rapidamente.
I am of the opinion that we should give the Commission the opportunity to act swiftly.
É preciso fazê-lo por forma a dar à Comissão um meio eficaz de nos propor uma panóplia completa de acções a favor das energias renováveis.
We must do this in order to give the Commission an effective way of proposing a whole range of actions in favour of renewable energies.
Antes de se realizar a delegação, os Estados-Membros devem dar à Comissão as garantias necessárias quanto à existência, à pertinência e ao adequado funcionamento de normas de boa gestão financeira da agência nacional pertinente.
Member States shall, before any delegation takes place, provide the Commission with necessary assurances as to the existence, relevance and proper operation of rules of sound financial management within the relevant national agency.
Como Presidente do Conselho, posso informá-lo de que não foram tomadas quaisquer iniciativas que visassem dar à Comissão um mandato no sentido de encetar negociações sobre esses acordos com a Geórgia.
As Council President, I can inform you that no initiatives have been taken in order to provide the Commission with a mandate to start negotiations on corresponding agreements with Georgia.
Com efeito, estamos de acordo com as conclusões do mesmo, nos termos das quais a quitação à dar à Comissão sobre o apuramento das contas do FEOGA para 1992 deverá ser adiada e subordinada a determinadas condições.
We agree with his conclusions, by the terms of which the discharge to be given to the Commission in respect of the clearance of the 1992 EAGGF accounts will be postponed and made subject to certain conditions.
[3] Ver documento do grupo ACP/FIN do Conselho n.o 6107/04, de 19 de Fevereiro de 2004, relativo à quitação a dar à Comissão pela gestão dos 6.o, 7.o e 8.o FED (exercício de 2002).
[3] See the Council's ACP/FIN Working Party document No 6107/04 of 19 February 2004 on the discharge to be given to the Commission in respect of the financial management of the sixth, seventh and eighth EDFs (financial year 2002).
Apoiei o consenso alcançado no sentido de dar à Comissão um mandato alargado para avançar.
I have supported the consensus reached to give the Commission a broad mandate to move forward.
Temos de dar à Comissão possibilidade de eliminar o atraso, com o alargamento dos efectivos em matéria de recursos humanos.
We must give the Commission the opportunity to eliminate the backlog by increasing its staffing levels.
Não é nada satisfatório que o processo de consulta no Parlamento tenha de rejeitar a proposta ou então dar à Comissão carta branca para negociar com o Conselho.
It is very unsatisfactory that the consultation procedure in Parliament will either have to reject the proposal or give the Commission in its negotiations with the Council.
Queremos, muito simplesmente, dar à Comissão a oportunidade de justificar perante nós esta omissão.
We quite simply want to give the Commission the opportunity to justify this to us.
Não pretendemos causar problemas, mas também não queremos dar à Comissão carta-branca para aplicar acordos fundamentais adoptados pelo Parlamento Europeu, sem que uma supervisão parlamentar.
We do not want to be troublemakers, but neither do we want to give the Commission carte blanche to implement fundamental agreements adopted by the European Parliament without there being any parliamentary oversight.
De modo a permitir a conclusão do exame dos produtos para os quais a França pede a aplicação da tributação diferenciada e para dar à Comissão a oportunidade de apresentar uma proposta equilibrada, respeitando os diversos interesses em jogo, torna-se necessário um prazo suplementar de seis meses.
An additional period of six months is required to complete the analysis of the products to which France requests the application of differentiated taxation, and to give the Commission time to present a balanced proposal that takes account of the various interests at stake.
Será importante para a presidência reafirmar o seu empenho na reforma do Pacto de Estabilidade, concentrar-se no deficit subjacente e dar à Comissão o poder de emitir alertas antecipados aos países em perigo.
It will be important for the presidency to reaffirm commitment to a reformed Stability Pact, to focus on the underlying deficit, to give the Commission the power to issue early warnings to countries in danger.
Pretendemos dar à Comissão uma oportunidade para corrigir o seu comportamento e demonstrar que é capaz de cumprir a tarefa que herdou da Comissão anterior.
We want to give the Commission the opportunity to improve the way it does things and show that it is able to do the job it inherited from the previous Commission.
É inacreditável dar à Comissão carta branca para redistribuir possibilidades de pesca, especialmente quando as possibilidades de pesca são mais escassas.
To give the Commission carte blanche to reallocate fishing opportunities beggars belief, especially when fishing opportunities are scarcer.
Quero dar à Comissão a possibilidade de corrigir os seus erros, de fazer com que os responsáveis assumam os seus erros e de sair reforçada desta crise.
I want to give the Commission the opportunity to correct its mistakes, to make those at fault face up to their responsibilities and to emerge stronger from this crisis.
Senhor Comissário, gostaria de insistir no facto de que apresentámos muitas alterações no sentido de voltar a dar à Comissão os meios de que necessita para conduzir a bom porto esta tarefa essencial que é a da comunicação sobre o trabalho das Instituições europeias da União.
Commissioner, I would like to emphasise the fact that we tabled many amendments in order to give the Commission another chance to complete this essential task, namely the communication on the work of the European Union institutions.
A sua introdução na legislação comunitária visa assegurar o cumprimento das obrigações a nível da UE e dar à Comissão os instrumentos necessários para controlar e sancionar o respeito destas normas e para assegurar a conformidade das legislações nacionais com as disposições da directiva.
Their introduction into EC law is aimed at ensuring the fulfilment of the obligations at EU level, and to give the Commission the necessary tools to control and sanction the respect of those rules and to ensure the compliance of national legislations with the Directive's provisions.
O Estado-Membro em questão deverá, por conseguinte comunicar um projeto dessas medidas à Comissão pelo menos 75 dias antes da sua adoção a fim de dar à Comissão a oportunidade de apresentar comentários sobre as mesmas, devendo abster-se de adotar e aplicar essas medidas durante esse prazo.
The Member State concerned should therefore communicate a draft of those measures to the Commission at least 75 days prior to their adoption, in order to give the Commission an opportunity to comment thereon, and should refrain from adopting and implementing those measures during that period.
Saudamos com satisfação a decisão do Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias no que se refere aos procedimentos pertinentes e, Senhor Presidente em exercício do Conselho, regozijamo-nos com a decisão tomada no passado fim-de-semana de dar à Comissão um novo mandato.
We very much welcome the European Court of Justice's decision as regards the relevant procedures, and, Mr President-in-Office of the Council, we welcome last weekend's decision to give the Commission a new mandate.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 82. Exatos: 82. Tempo de resposta: 171 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo