Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dar à língua" em inglês

chewing the fat
flapping your gums
chatting
flapping your mouth

Sugestões

Com esse facto o meu cunhado satisfez todas as suas ambições: cortar cabelo e dar à língua.
And that seemed to satisfy all of Frank's ambitions Cutting the hair and chewing the fat.
cortar cabelo e dar à língua.
Cutting the hair and chewing the fat.
Mas continua a dar à língua, que a policia ficará contente de passar por aqui.
But you keep flapping your gums, and the cops will be happy to stop by.
Acho que só quiseram dar à língua...
Well, I feel that they were just trying to be tongue in cheek.
Passei 30 minutos a dar à língua.
I spent a good 30 minutes doing the entire Gettysburg Address.
Pode ser preso por dar à língua.
You get taken away for flapping your mouth.
Mas não vieste dar à língua.
But you didn't come here to chat.
Suspeito que anda a dar à língua fora do portão da escola.
I'm going to venture a guess that you're talking out of school.
Estava só a dar à língua para impressionar umas miúdas.
He was just flapping his gums to impress some girls.
Observa o rapaz maravilha a fazê-la dar à língua.
Watch wonder boy charm the bloomers off her.
O atirador começaria a dar à língua em algum momento.
Shooter's bound to start running his mouth at some point.
O laboratório está a dar à língua sobre a morte da Grace Carlson.
The whole lab's buzzing about Grace Carlson's murder.
Parece que alguém vai começar a dar à língua.
Looks like we got us a little tongue action.
Era mais uma impostora que só sabia dar à língua.
She was a phony, just another gabber.
Estavamos só, como se diz, a dar à língua, com estes adoráveis cachorros.
Just, how do you say, shooting the breeze with these adorable puppies.
É por isso que andas a dar à língua.
Look, I got your spot on the team.
E dar à língua o menos possível.
The less we debate this thing the better.
Então, queres dar à língua?
What? You want to chit-chat?
Agora vives comigo e as pessoas começam a dar à língua.
You are living with me and tongues are wagging.
É por isso que andas a dar à língua.
That's why you're over there wagging your tongue.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 46. Exatos: 46. Tempo de resposta: 84 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo