Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dar conta" em inglês

handle
take care
notice
manage
report
give an account
keep up
realized
realizing
realize
know it

Sugestões

Vou dar conta disso, obrigado.
I'll handle that, thank you.
Podemos dar conta deles se for só isso que temos.
We can handle them if that's all we've got on our plate.
Creio que devemos dar conta daquilo.
Guess we should take care of that.
Bom, não consegui dormir e tive que dar conta de alguns negócios.
Well, I couldn't sleep and I had some business to take care of.
Posso dar conta de um jantar com seus pais.
I think I can handle dinner with your parents.
Tony e Jimmy podem dar conta do japonês.
Tony and Jimmy can take care of the Japanese.
Mesmo que algo vá mal, tenho planos para dar conta dos próximos pagamentos.
Unless something goes wrong, I have plans that'll take care of the next payment.
Vou dar conta disso, chefe.
I'll take care of this, boss.
Para dar conta de sua mulher morrendo.
To take care of his dying wife.
Acho que posso dar conta de uns cães selvagens.
I guess I could take care of some wild dogs.
Eu vou dar conta do que escapou.
I will take care of the one that got away.
Mas enfim, ele não conseguia dar conta de nada.
Anyway, he couldn't handle anything.
É difícil dar conta de todos.
It's getting a little bit hard to keep track of them all.
Não posso dar conta disso sozinho.
I can't get in and out of this thing by myself.
Ela parece dar conta do recado.
This baby-san looks like she could suck the chrome off a trailer hitch.
Acho que conseguimos dar conta do recado.
Well, doesn't appear to be anything the pair of us can't handle.
Preciso dar conta de uma emergência.
Yes, I need to report an emergency.
Não conseguíamos dar conta dos pedidos.
We couldn't keep up with the orders.
Está uma bagunça, mas podemos dar conta.
I know, okay? Everything's a mess right now, but we can handle it.
Dava-lhe a ideia sem me dar conta.
I gave you the idea of how to do it, without even realising.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1442. Exatos: 1442. Tempo de resposta: 144 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo