Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dar risadas" em inglês

giggling
laugh
Especialmente quando morrem com uma cara engraçada, e depois começam a dar risadas.
Especially if they die with a funny face and then you start giggling.
Você veio no meu casamento so para dar risadas...
You just came to laugh at my wedding.
Bem, mulheres adoram dar risadas.
Well, women love to laugh.
Ele deu uma olhada... e começou a dar risadas.
He took a look and started to chuckle.
Ver Maria e dar risadas com ela, como fizemos aquele dia.
Just see Maria and just have a laugh with her, like we did the other day.
Adoramos dar risadas, subir no palco e cantar juntas.
We just love laughing and cutting up onstage and singing together.
E começaremos a compartilhar histórias, dar risadas e beber vinho.
And we start sharing stories, laughing and drinking wine.
Nós temos qualquer hora marcada para dar risadas?
Do we have any time scheduled for laughing?
Derrota de Amazonino na primeira pesquisa da eleição 2018 faz prefeito Arthur dar risadas
Amazonino defeat in the first survey of election 2018 Mayor Arthur makes giggles
Realmente eu me mato de dar risadas.
Yes, I'm a barrel of laughs.
Quando ela voltar, ela vai dar risadas.
When she comes back, she laughs.
Você sabe onde você dizer o contrário para dar risadas?
You know where you say the opposite for laughs?
Ele vai levantar-se e perguntar quem carregou no botão e quem não, e todos irão dar risadas do vigarista com ar honesto que veio à nossa casa.
Paul is standing and asks who has pressed the button... and everyone will laugh the artist he has hired.
Mas cara, não estou com humor para dar risadas, certo?
But, dude, I'm really not in the mood for smiling, all right?
Tudo bem, talvez eu devesse começar a dar risadas.
Maybe I did start out just to have a bunch of laughs-
"Adoro dar risadas, comida, vistas panorâmicas, e o Senhor".
I love laughter, food, scenic views, and the Lord.
Não vão dar risadas quando falar isso?
Won't you gag on all that?
Os estudantes de inglês da escola da Kaplan de Chicago aproveitam as luzes brilhantes e drama no teatro Steppenwolf da mesma forma que amam dar risadas com o humor americano no clube de comédia Second City.
Kaplan's Chicago English students enjoy the bright lights and drama of the Steppenwolf theatre just as much as they love to laugh at the US humor of the chilled out Second City comedy club.
Certo, isso deveria ser para dar risadas, não é?
Okay, this is supposed to be for laughs, right?
Será que eu e você podemos ir a algum lugar e dar risadas juntos?
Is there chance that you and I could go someplace and laugh together?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 32. Exatos: 32. Tempo de resposta: 83 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo