Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dar um pontapé" em inglês

kick
stick my foot
kicking
Não se atreva a dar um pontapé num animal indefeso.
Don't you dare kick a helpless animal.
Exceto quando tentou dar um pontapé à minha avó.
Except for when he tried to kick my grandma.
Agradeço a oportunidade de dar um pontapé na boca do general.
I appreciate you allowing me the opportunity... to kick the general in the teeth.
Primeiro, finge dar um pontapé frontal no oponente.
First, you fake front kick at opponent.
A Maya está grávida de 8 meses e nunca senti o bebé dar um pontapé.
Maya's eight months pregnant, And I've never even felt the baby kick.
Kin, vocês vão dar um pontapé na porta.
Kin, you guys will kick down the door.
O Billy não te vai dar um pontapé na cara.
Billy won't kick you in the face.
A última coisa que fez foi dar um pontapé na cadeira para a fazer cair.
The last thing she did was kick her chair to make it fall over.
Vi-o a dar um pontapé no Jaguar do meu pai uma vez.
I saw him kick my dad's Jaguar once.
Que eu jogava fora o dinheiro deles, que eu manipulava minha esposa, e eles queriam me dar um pontapé.
That I lived off their money, that I manipulated my wife, and they wanted to kick me out.
Onde tinha que dar um pontapé, eu pontapeava.
Where I had to kick, I kicked
Não te atrevas a dar um pontapé Nas cinzas de carvão queimado
Do not even dare kick at the ashes of burnt coal
Como pôde dar um pontapé na cabeça dele?
How can you kick his head?
Podes dar um pontapé no cão dele, cuspir-lhe na cara, mas o que um Juiz nunca quer ouvir é que o critiquem sobre o seu tribunal.
You can kick his dog, you can spit in his face... but the one thing a judge never wants to hear is criticism about his court.
Quer que lhe volte a dar um pontapé na canela?
Would you like me to kick you in the shin again?
Eu disse ao Olivier para dar um pontapé à porta, e quando nós entramos, encontramos a Mrs Moran no chão.
I told Olivier to kick in the door, and when we got in, we found Mrs Moran on the floor.
Anda cá para te dar um pontapé!
Come here while I kick you!
Não me voltes a dar um pontapé, está bem?
Now don't kick me, okay?
E quando não tens a chave, da fechadura, às vezes, tens que dar um pontapé na porta.
And when you don't have the key to the lock, sometimes you have to kick in the door.
Porque tinhas que dar um pontapé no cão?
Why you'd have to kick that dog?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 77. Exatos: 77. Tempo de resposta: 222 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo