Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "das comunicações" em inglês

of communications
of the notifications
of the notices
communication
reporting
of notifications

Sugestões

370
76
Autoridades colombianas simularam a evacuação de vítimas, a perda das comunicações e a destruição da infraestrutura física.
Colombian authorities simulated the evacuation of victims, a loss of communications, and the destruction of physical infrastructure.
Noutros domínios - no mundo das comunicações.
In other domains - the world of communications.
A confidencialidade das comunicações deve igualmente ser assegurada no âmbito de práticas comerciais lícitas.
Confidentiality of communications should also be ensured in the course of lawful business practice.
A questão assume proporções enormes para a democracia e a liberdade das comunicações.
The issue has huge implications for the democracy and freedom of communications.
Falei com o Pendleton das comunicações.
I had a talk with Chief Pendleton in Communications.
Comandante das comunicações da Missão de Controlo do Programa Espacial.
I'm the Mission Control communications commander for the Shuttle Space Program.
Os tipos das comunicações devem estar aqui.
The guys from communications are supposed to be here.
Falo do avanço... das comunicações.
I am talking about a breakthrough.
Trouxe isso conosco, no caso de ficarmos fora de alcance das comunicações normais.
I brought these with us In the event we ended up somewhere Out of range of normal communication.
Mantenha o sigilo... e fora das comunicações inter-agências.
And keep it classified, keep it discreet, keep it out of interagency communications.
Os equipamentos de bordo conformes com a especificação ED-23C da Eurocae permitem melhorar as características das comunicações.
Airborne equipment compliant with the Eurocae specification ED-23C provides improved communications characteristics.
O mercado exige flexibilidade e capacidade de adaptação aos novos ambientes das comunicações.
The market requires flexibility and adaptability to the new communications environments.
Ainda bem que o Rosen recusou o cargo das comunicações.
I'm glad Rosen passed on the communications job.
Há 36 horas atrás, houve uma infracção na rede das comunicações militares.
36 hours ago, there was a breach in our military's communication network.
Miko, você ajudará Rafael a operar a Ponte... e cuidar das comunicações.
You will help Rafael operate our Ground-bridge and manage the communications hub.
Os desenvolvimentos das comunicações por satélite serão aplicados em conjunto com a AEE, conforme apropriado.
Satellite communications developments will be implemented jointly with ESA, as appropriate.
[11] Comité das comunicações, 2005.
[11] Communications Committee, 2005.
Os autores das comunicações ou as pessoas mencionadas nos relatórios de ocorrências deverão ser adequadamente protegidos.
A reporter or a person mentioned in occurrence reports should be adequately protected.
É necessária uma maior cooperação para compreender e orientar o mercado europeu das comunicações na direcção certa.
Greater cooperation is needed to understand and influence Europe's communication market in the right direction.
Há ainda muitos outros desenvolvimentos que serão realizados no domínio dos transportes e das comunicações.
There will be many other developments in transport and communications.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1173. Exatos: 1173. Tempo de resposta: 112 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo