Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de dar-lhe as boas vindas" em inglês

to welcome
Temos o prazer de dar-lhe as boas vindas a Clermont Ferrand.
We're delighted to welcome him to Clermont Ferrand.
Em nome da Galactica, gostaria de dar-lhe as boas vindas a bordo, Apollo.
On behalf of Galactica, I'd like to welcome you aboard, Apollo.
Gostaríamos de dar-lhe as boas vindas à fileira de homens livres, e perguntamo-nos se você nos mostraria a lapiseira russa?
We want to welcome you to the ranks of free men... and were wondering whether you'd show us... the Russians' pencil?
Como representante da classe, gostaria de dar-lhe as boas vindas.
As class factotum, first I'd like to Just say, welcome to horace green.
Temos a grande oportunidade, mais uma vez, de dar-lhe as boas vindas a Singapura.
We have the great opportunity, once again, of welcoming you to Singapore.
Senhor Presidente, em primeiro lugar gostaria, Senhor Philippe Maystadt, de dar-lhe as boas vindas e de lhe dizer que estou muito contente por voltar a vê-lo, visto que trabalhei num relatório semelhante há algum tempo.
Mr President, I would firstly like to welcome you, President Maystadt, and to tell you what a joy it is to see you again, since I worked on an identical report some time ago.

Outros resultados

Por isso tenho o privilégio de dar-lhe as boas-vindas.
That is why I have the privilege of welcoming you.
Senhoras e cavalheiros temos o prazer de dar-lhes as boas vindas a Los Angeles.
Woman on P.A.: Ladies and gentlemen, we are pleased to welcome you to Los Angeles.
E estou tão feliz de dar-lhes as boas vindas ao time.
I am so happy to welcome you to the Kostmart team.
É um modo de dar-lhe as boas-vindas.
It's a way of welcoming you.
Estamos muito contentes de dar-lhe as boas-vindas aqui.
We're very glad to welcome to you here.
Eu gostaria de dar-lhes as boas vindas à premiere do meu filme "Filhos da Natureza".
I would like to welcome you to the premiere of my film "Children of Nature".
Mal vejo a hora de dar-lhe as boas-vindas ao Santuário.
I look forward to welcoming you to the Sanctuary.
Em nome da Gelo Internacional... tenho o prazer de dar-lhes as boas-vindas aqui esta noite.
On behalf of Ice is my great pleasure to welcome you all here tonight.
Sr. Preznakov gostaria de dar-lhe as boas-vindas com um brinde.
Mr. Preznakov would like like to welcome you with a drink.
Senhoras e senhores, estou orgulhoso de dar-lhes as boas vindas para a celebração da vida e trabalho de Georges Méliès.
Honored guests, I am proud to welcome you to this gala celebrating the life and work of Georges Méliès!
Estou aqui na missão de dar-lhes as boas-vindas em nome do prefeito Arthur Virgílio Neto. Temos muita satisfação em tê-los como colegas que somarão conosco nessa árdua tarefa de avançar com os serviços de infraestrutura na nossa cidade.
I'm here on a mission to give them a warm welcome on behalf of Mayor Arthur Virgilio Neto. We are pleased to have them as colleagues will add us in this arduous task of moving forward with infrastructure services in our city.
O único mérito que possuo para ter o privilégio de dar-lhe as boas-vindas é o elevado número de horas de vôo. Participei no primeiro vôo de João Paulo II ao México, o meu país.
The one qualification I possess for having the privilege of welcoming you is a very large number of flying hours. I took part in Pope John Paul II's first flight to Mexico, my own country.
Sr. Merrick, estou muito contente de poder dar-lhe as boas vindas oficiais ao Hospital de Londres.
Mr. Merrick, I am very pleased in being able to welcome you officially to the London Hospital.
Todo o clero e dignitários da cidade, com imensa multidão de cidadãos, foram dar-lhe as boas-vindas.
All the clergy and dignitaries of the city, with an immense crowd of citizens, went out to welcome him.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 11160. Exatos: 6. Tempo de resposta: 368 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo