Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: de forma diferente
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de forma" em inglês

Sugestões

Não sei como dizê-lo de forma mais simpática.
I don't know how to say "it's fine" any nicer than that.
Não responderemos com violência de forma nenhuma.
We will not respond in any way by violence.
Pretendo fazer a prova de forma honesta.
And so you know, I plan on passing this thing fair and square.
Nesse grupo todos foram tratados de forma eletiva.
In this group, all the patients were submitted to elective treatment.
É necessário pensar de forma disruptiva.
It is necessary to think in a disruptive way.
E não desaparece de forma nenhuma.
And you can't get rid of it, no matter what.
Você pretende sustentar sua esposa de forma que...
Do you intend to support your wife in the manner to which...
As formigas processam coletivamente a informação de forma muito interessante.
Marshall: So, I think ants collectively process information in a very interesting way.
Você deve apresentar-se de forma adequada.
You must present yourself in an appropriate manner.
São geralmente assintomáticos e encontrados de forma incidental em pacientes idosos.
Generally, these lesions are asymptomatic, being incidentally found in elderly patients.
Se quisermos fazer o negócio de forma pacífica...
If you want to do business peacefully... then we'll have to start using it.
Mas bancos e mulheres trabalham de forma misteriosa.
But banks and women, well, they work in mysterious ways.
Nunca quis feri-lo de forma alguma.
I never wanted him hurt in any way.
Vejo que não discutiremos de forma civilizada.
Well, I see we can't possibly discuss this in a civilized manner.
Porque tenho conduzido minha existência de forma particularmente solitária.
'cause I have been leading A rather solitary existence of late.
Tentar cobrir a corrida de forma convencional seria absurdo.
The idea of trying to cover this race in any conventional press sense was absurd.
Tudo isso acontece de forma automatizada.
All of this happens in an automated way.
Mas de forma alguma coma apenas processados.
But don't eat only processed by any means.
Pelo que li entrelinhas, vivia de forma acelerada.
Well, from what I read between the lines, she liked to live in the fast lane.
Sabe... esta tragédia afectou-me de forma...
You see, this tragedy has affected me in a very...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 68410. Exatos: 68410. Tempo de resposta: 633 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo