Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de gás lacrimogêneo" em inglês

tear gas
Um pouco de gás lacrimogêneo e tiros em manifestações não poderiam pará-la.
A little tear gas and gunfire at demonstrations couldn't stop it.
Houve um acidente com uma bomba de gás lacrimogêneo.
Here's a little accident about a tear bomb.
Então dê esses ovos cheios de gás lacrimogêneo.
And then hand them the Easter eggs filled with tear gas.
Sargento, prepare bombas de gás lacrimogêneo.
Sergeant, prepare for tear gas.
Muito bem, duas bombas de gás lacrimogêneo.
Let's see, two tear gas cartridges.
A partir da lancha armada, a polícia ataca o Sea Shepherd com balas e latas de gás lacrimogêneo.
Launched from the gunboat, police attack Sea Shepherd with tear gas bullets and tear gas canisters.
Uma bomba de gás lacrimogêneo explodiu por acidente em um dos carros do Xerife.
A tear-gas bomb went off accidentally in one of the Sheriff's cars.
Tem um cara numa ambulância indo para o Princeton General, e outra dúzia sendo tratada de gás lacrimogêneo.
We got a guy in an ambulance heading to Princeton General. Another dozen getting teargas hosed off them.
Os policiais jogaram bombas de gás lacrimogêneo para dentro do prédio.
The cops threw tear-gas bombs into the building.
A solução para o problema seria a invasão pelos fundos, lançar uma granada "flashbang" e de gás lacrimogêneo porque nunca se pode ter total certeza.
The solution to the problem would be to breach from the rear, throw in a flashbang, and a tear gas because you can never be too sure.
Henry, pode despejar um quarto de xícara de gás lacrimogêneo?
Henry, can you pour a quarter cup of the mace?
Bombas de gás lacrimogêneo, para fora da janela do quarto de volta, agora.
Tear gas, out of the window the back bedroom, now.
E uma lata de gás lacrimogêneo do tamanho de uma lata de Pepsi passa pela minha cabeça. Whoosh!
And a tear gas canister the size of a Pepsi can goes by my head. Whoosh!
Dentro, um cartucho de gás lacrimogêneo.
Inside, a tear-gas cartridge.
uma granada de gás lacrimogêneo.
It's still a grenade.
É apenas uma granada de gás lacrimogêneo.
Just a tear gas grenade.
Os sete homens foram detidos em dois veículos perto do presídio, e em seu poder havia três fuzis AK-47, bombas de gás lacrimogêneo e coletes à prova de balas para efetuarem uma operação suicida na penitenciária, segundo as autoridades hondurenhas.
They were caught near the prison in two vehicles and in possession of three AK-47 rifles, tear-gas canisters, and bulletproof vests for carrying out a suicide operation in the prison, according to the Honduran authorities.
Tu partes a porta, e atira as bombas de gás lacrimogêneo, tu esperas até o gás passar, e depois apanhas o atirador porque as crianças estão aqui e os rapazes ali.
You breach the door, you throw it in, you wait till they're all gasping and then you take out the shooter 'cause the kids are here and the guy is there.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 18. Exatos: 18. Tempo de resposta: 126 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo