Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de gastar desde" em inglês

Procurar de gastar desde em: Definição Dicionário Sinónimos
Parou de gastar desde o mês que este tipo foi atropelado.
It stopped running over the month this guy got run over.

Outros resultados

Não tens feito outra coisa a não ser gastar dinheiro desde que conheceste o Maurice.
You've done nothing but spend his money since you met him.
Desde quando gastar dinheiro é um impacto negativo?
Since when is spending money a negative impact?
Não tens feito outra coisa a não ser gastar dinheiro desde que conheceste o Maurice.
What are you supposed to do with money but spend it?
Acabaste de gastar metade do orçamento.
You just got rid of half your war chest.
Parece que precisas de gastar energia.
Sounds like you need to blow off some steam.
Precisamos parar de gastar tempo com Dickie Bennett.
We need to stop wasting our time on Dickie Bennett.
Não precisavas de gastar tanto dinheiro.
You didn't have to spend so much money.
Teremos de gastar uma pipa em novas instalações.
We're going to spend a ton of money on new offices.
Antes de gastar um centavo nesse trabalho.
Got it? Before I spend a dime on any of this stuff.
Gostei de ganhar dinheiro com boate, ao invés de gastar nela.
I like how we've gone from throwing money at clubs to catching it.
Eu gosto de gastar um pouco de combustível de vez em quando.
Like to guzzle a little gas now and then.
Talvez o pai se cansou de gastar tanto para tentar conhecer melhor o filho.
Maybe Dad got tired of knocking himself out for a kid who didn't know better.
Tens de gastar dinheiro e tratar bem a tua namorada.
You need to lay down some real green and treat your lady right.
Sério, tem que parar de gastar para seu próprio bem.
I'm serious - you need to slow down on the spending for your own good.
Se você não parar de gastar... vai acabar na sarjeta.
If you don't stop being so easygoing with money... you'll land in the gutter before you're through.
O nosso psicopata foi suficientemente amável para poupar o contribuinte de gastar dinheiro.
Our psychopath has been kind enough to save the taxpayer a lot of money.
Difícil de conseguir e fácil de gastar.
Hard to get, light to hold.
Não tem devolução, e tive de gastar muita grana.
These are no deposit, no return items, and I'm out of pocket.
Os agricultores não poderão evitar de gastar ou trocar parte do dinheiro que adquiriram ilegalmente.
The farmers won't be able to avoid spending or changing part of the money they unlawfully acquired.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 616. Exatos: 1. Tempo de resposta: 176 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo