Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de mantimentos" em inglês

supply
of supplies
of provisions
of groceries
need supplies
Há 23 pessoas naquele armário de mantimentos.
There's like 23 people back in that supply closet.
Exactamente onde estávamos depois de arrombares a nossa cabana de mantimentos.
Right where we were after you broke into our supply shed.
Na bolsa de mantimentos, havia explosivos.
In the bag of supplies, there was an explosive charge.
Isto é uma lista de mantimentos.
This is a list of supplies.
O outro está cheio de mantimentos.
The other's full of provisions.
A outra está cheia de mantimentos.
The other's full of provisions.
Um carregamento de mantimentos é muita coisa.
A wagonload of supplies is quite an item.
Interceptem aquelas naves de mantimentos da República.
Cut off those republic supply Ships.
General, uma das naves de mantimentos foi atingida.
General, one of the supply Ships has been hit.
Ficará no cume, em segurança, com as carroças de mantimentos.
You will remain on the ridge, in safety, with the supply train.
A semana passada perdeu três caravanas de mantimentos, por causa dos grupos de salteadores.
You've lost three supply convoys through raiding parties the past week.
A falta de mantimentos continua a enfraquecer as nossas principais unidades E as reservas estão severamente desgastadas.
Lack of supplies is continuing to weaken our main units, and reserves are severely depleted.
Mas nós não queimamos o camião de mantimentos.
But we didn't burn the supply truck.
O inimigo queimou o camião de mantimentos.
The enemy burned the supply truck.
Se os iraquianos queimaram nosso camião de mantimentos, podemos comer da ração humanitária deles...
If the Iraqis can burn our supply truck, we can partake in their humanitarian rations.
Alguém abriu todos os armários de mantimentos médicos.
Somebody's opened all the medical supply cabinets.
Disseram-nos que existia uma estação de mantimentos aqui perto.
We were told there was a supply station near here.
Vamos atrás daquela nave de mantimentos.
We're going after that supply ship.
Estes contentores estão cheios de mantimentos.
These containers are just full of supplies.
Tudo porque o Congresso permitiu que as nossas linhas de mantimentos, definhassem.
All because Congress allowed our supply lines to wither.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 169. Exatos: 169. Tempo de resposta: 71 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo