Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de uma recessão" em inglês

of a recession
Neste momento, estamos no auge de uma recessão como não se via desde os anos 30.
At the moment, we are in the depths of a recession the like of which we have not seen since the 1930s.
Hoje em dia, no meio de uma recessão económica, este não vai ser um debate fácil.
Today, in the midst of a recession, this will not be an easy debate.
Mesmo no meio de uma recessão, é uma altura infernal para começar uma família.
It's a hell of a time to be starting a family, in the middle of a recession.
Wesley, ele é um vendedor de carros tentando vender carros no meio de uma recessão.
Wesley, he is a car salesman trying to sell cars in the middle of a recession.
E penso que um dos problemas de uma recessão é que as pessoas se tornam mais proteccionistas, olham mais para si mesmas, tentam defender a sua própria nação, talvez à custa de outras nações.
And I think one of the problems of a recession is that people become more protectionist, they look in on themselves, they try to protect their own nation, perhaps at the expense of other nations.
Com a crise económica dos Estados Unidos a dar rapidamente à costa no nosso continente, os governos que temos deveriam reagir para garantir que os nossos cidadãos sentem o menos possível o impacto negativo de uma recessão.
With the US economic crisis swiftly appearing on the shores of our continent, our governments should react to make sure that our citizens feel as little of the negative impact of a recession as possible.
E pensar que a União Europeia está preparada para amontoar esta legislação precisamente numa altura em que nos encontramos no auge de uma recessão e quando as pessoas lutam para equilibrar o orçamento!
And to think that the European Union is prepared to pile this legislation on just at a time when we are in the depths of a recession and when people are struggling to make ends meet!
Mostra aos miúdos como se sai de uma recessão.
Show the kids how it pulls you out of a slump.
É precisamente disso que precisamos para recuperar de uma recessão.
This is precisely what is needed to recover from a recession.
Mas não podem descartar o risco de uma recessão global sincronizada.
But they cannot rule out the downside risk of a synchronized global downturn.
A conjugação de uma recessão económica grave e de mau um quadro de gestão de riscos resultou no aumento do número de empréstimos improdutivos.
The conjunction of a severe economic downturn and a poor risk management framework resulted in rising non-performing loans.
Além disso, a possibilidade de uma recessão prolongada na Grécia e Chipre deverá também ser tida em conta.
In addition, the possibility of a prolonged recession in Greece and Cyprus should also have been taken into account.
Ora, os relatórios da Comissão estão longe desse objectivo, já que vêem no desemprego, sobretudo, o resultado de uma recessão conjuntural.
The Commission's reports are far from this, since they see it first as the result of a general recession.
Tudo isto parece muito sensato mas a verdade é que estamos sob a ameaça de uma recessão por causa da crise financeira e económica.
This all sounds very sensible but, on the other hand, we are currently threatened by recession because of the financial and economic crisis.
Em primeiro lugar, não há nenhuma indicação de que a indústria comunitária sofra de uma recessão cíclica.
Firstly, there is no indication that the Community industry suffers from a cyclical downturn.
Agora, os receios de uma recessão são verbalizados cada vez mais alto nos Estados Unidos.
Now, fears of recession are being voiced ever louder in the United States.
Porque, os últimos seis presidentes de turma, foram caras, e olha onde isso nos levou, na beira de uma recessão.
'Cause, you know, the last six senior class presidents, they've all been guys, and look where that's got us- you know, teetering on a double-dip recession.
A abominável crise das cinzas vulcânicas ocorreu precisamente na altura em que as companhias aéreas e os seus passageiros, como é óbvio, estavam a lidar com os efeitos de uma recessão muito grave.
The infamous volcanic ash crisis occurred precisely when the airlines, and its passengers of course, were coping with the effects of a very difficult recession.
O artigo 10º da referida comunicação da Comissão Europeia precisa esta regulamentação, mencionando que, em casos devidamente justificados, são apoiadas igualmente acções em municípios pequenos e médios que sofram os efeitos de uma recessão económica geral.
Article 10 of that European Commission communication defines this rule more precisely and provides that, in duly justified cases, support can also be given for actions in small and mediumsized cities suffering from general economic decline.
O plano-quadro de recuperação, esperado para 26 de Novembro, deverá incluir medidas para ajudar a afastar o espectro de uma recessão.
The recovery framework plan, due out on 26 November, is supposed to include short-term measures to help head off a recession.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 48. Exatos: 48. Tempo de resposta: 87 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo