Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deixa para lá" em inglês

Procurar deixa para lá em: Definição Dicionário Sinónimos
never mind
just let it go
forget it
leave it alone
nevermind
save it

Sugestões

É só que... deixa para lá.
It's just that... never mind.
Pensei que gostaria de ficar a par do último assassinato, - mas deixa para lá.
I thought you might want to be apprised of the latest vigilante murder, but never mind.
Cara, deixa para lá.
Mãe, deixa para lá.
Parceiros não dizem "deixa para lá".
Partners don't say "forget it."
Não. Não pode dizer "deixa para lá" ao parceiro.
You can't say "forget it" to your partner.
Bom, vou vê-la quando me der a confirmação do fax, então... deixa para lá.
Well, actually I'll see you when you give me the fax confirmation, so never mind.
Deixa para lá, eu mesmo digo.
No, never mind. I'll tell him myself.
Deixa para lá, qual é a diferença?
Never mind. What's the difference?
Deixa para lá, não vou contar, fizeste-me um favor e estou agradecido.
Forget it, honey, that was one hell of a favor.
Deixa para lá, nós vamos juntos para lá nas férias.
Forget it we will all go in the summer holidays
Deixa para lá, é "a minha" despedida de solteira, não é?
Forget it. It's my bachelorette party, right?
Então, deixa para lá.
(Jake) Well, never mind then.
Sabes, deixa para lá.
You know, never mind.
Nada, deixa para lá.
Nothing, forget it.
OK, deixa para lá!
Okay, never mind!
Marco, deixa para lá.
Marco, just let it go...
Mas minha mãe não deixa para lá.
But then my mom, it's like she can't let it go.
Ah, deixa para lá, Cathy.
No, that's all right, Cathy.
Por favor, deixa para lá.
Please don't say a word to her.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 146. Exatos: 146. Tempo de resposta: 93 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo