Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deixarão de ser" em inglês

will no longer be
will cease to be
shall cease to be
shall no longer be
will not be
As aeronaves de Estado deixarão de ser cobertas pelo Regulamento.
State aircraft will no longer be covered by the Regulation.
Os cidadãos europeus deixarão de ser livres de escolher os seus próprios medicamentos.
European citizens will no longer be free to choose their own medicines.
Nos Estados Unidos, prevê-se que os brancos deixarão de ser, na maioria em 2040.
In the United States, it is predicted that whites will cease to be in the majority by 2040.
Assim, por causa da estatística, há muitas regiões que deixarão de ser abrangidas se não forem tomadas medidas num período de programação.
Because of the statistics, numerous regions will cease to be covered unless they take measures during a programming period.
Os seus caprichos gustativos deixarão de ser contrariados pela polícia europeia do chocolate.
Their taste buds will no longer be deprived by Europe's chocolate police.
Os beneficiários dos fundos da UE deixarão de ser obrigados a abrir contas bancárias distintas com vencimento de juros.
Beneficiaries of EU funds will no longer be obliged to open separate interest bearing bank accounts.
Estas ligações deixarão de ser cobradas como interurbanas e passarão a ter a mesma tarifa das chamadas locais.
These links will no longer be charged as long distance and shall have the same rate of local calls.
Além disso, numerosas explorações agrícolas dos países candidatos deixarão de ser competitivas após a adesão e deverão cessar as suas actividades.
Furthermore, many holdings in the candidate countries, after accession, will no longer be competitive and will have to abandon farming.
As traduções que hoje são exigidas em muitos Estados-Membros para validar uma patente europeia deixarão de ser necessárias.
Translations which are requested today for the validation of a European patent in many Member States will no longer be required.
Nessa altura haverá uma solução e todas essas questões deixarão de ser relevantes e serão ultrapassadas.
There will then be a solution, and so all the issues will no longer be relevant and will pass away.
Nessa altura, serão possíveis orçamentos estratégicos e os interesses particulares em competição deixarão de ser um obstáculo.
Then it will be possible to approach the budget strategically, and rival minority interests will cease to be a significant obstacle.
Dois,... os copos de café deixarão de ser usados para tiro ao alvo.
Two, coffee cups will no longer be used for target practice.
Ao longo da História, foram sempre apresentados os mesmos argumentos: a economia não pode suportar estas medidas, as empresas deixarão de ser competitivas.
The same arguments have been put forward throughout history: the economy will not be able to stand it, businesses will no longer be competitive.
A partir deste ano, o Enem não servirá mais como certificado de conclusão do ensino médio, e os resultados do exame por escola deixarão de ser divulgados.
From this year, Enem will no longer serve as a high school completion certificate, and the test results by school will no longer be disclosed.
Por isso, a partir do fim de 2011, as explorações em bateria deixarão de ser utilizadas na UE, porque são prejudiciais para o bem-estar animal.
Therefore, from the end of 2011, battery cages will no longer be used in the EU, because they are bad for animal welfare.
Não há qualquer sinal de que os partidos Setor Direita e Svoboda deixarão de ser criptofascistas, racistas e intolerantes, só porque Poroshenko - o Rei do Chocolate Ucraniano - e, agora, presidente.
There's no evidence Right Sector and Svoboda will cease to be crypto-fascist, racist and intolerant just because Poroshenko - the King of Ukrainian Chocolate - is now the president.
Os candidatos a emprego que representam um risco potencial, talvez por causa da sua fotografia no passaporte, deixarão de ser contactados pelo empregador em caso de dúvida.
Job applicants who represent a potential risk, perhaps because of their passport photograph, will no longer be contacted by the employer in case of doubt.
Tratou-se de uma derrogação significativa susceptível de permitir amplamente aos operadores e às autoridades competentes a tomada das medidas necessárias para se adaptarem ao novo cenário, no qual estes benefícios específicos de natureza fiscal deixarão de ser concedidos.
This was a significant exception to enable the operators and competent authorities to take all the necessary measures to adapt to the new scenario, in which these specific tax benefits will no longer be granted.
Várias regiões rurais deixarão de ser elegíveis, num momento em que a reforma da PAC e a diminuição dos preços agrícolas fragilizam a situação dos nossos agricultores.
A number of rural regions will cease to be eligible, at the very time when the reform of the CAP and the fall in agricultural prices are eroding the situation of our farmers.
Os tratamentos que deixem de ser rentáveis deixarão de ser oferecidos nas regiões mais caras.
Any treatments that are no longer profitable will no longer be offered in the more expensive regions.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 205. Exatos: 205. Tempo de resposta: 156 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo