Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deixarão sair" em inglês

Nunca me deixarão sair do barco.
They'll never let me off the boat without it.
Gary, não nos deixarão sair.
Gary, they're not just going to let us out, okay.
Eles nem sequer me deixarão sair em grande estilo.
They wouldn't even let me go out in style.
De outra maneira os militares não o deixarão sair.
Otherwise the military won't let it go.
Sancho, meus inimigos jamais me deixarão sair desta prisão.
Sancho, my enemies won't let me get out of this prison.
Tenho a certeza que estão todos aqui e não me deixarão sair vivo desta esquadra.
I bet they're all here now, and they can't allow me to leave this precinct alive.
Os Federais não nos deixarão sair.
The Feds won't let us walk.
Deves estar muito optimista para pensar que estes Weequayans o deixarão sair do planeta.
You must be overly optimistic if you think these Weequayans plan to let you leave this planet.
Se voltar, nunca me deixarão sair.
We don't have time to go back to Never Land.
Nunca me deixarão sair daqui vivo.
They'll never let me walk away.
Se voltar, nunca me deixarão sair.
I go back there, they'll never let me leave.
Eles sabem que a polícia não os deixarão sair se o fizerem.
They know the police won't let them out if they do.
Eles nunca deixarão sair, certo?
They'll never let him go, right?
Você acha que me deixarão sair?
You think they'll let me out?
Deixe isso para a Roxy, e os MP nunca te deixarão sair do Fort Marshall.
You leave that to Roxy, and the MPs will never let you out of Fort Marshall.
Achas que me deixarão sair agora que estou bem?
Do you think they'll let me out of this place now that I'm all right?
Agora nunca nos deixarão sair daqui, não é?
They let us out of here again.
Tenho de dizer que não podes falar do Hamid nem da Embaixada porque, se falares, eles nunca nos deixarão sair daqui.
Because I have to tell you you can't talk about Hamid or the Embassy because if you do, they'll never let us get away.
Quantos dias você acha que me deixarão sair?
How many days you think They'd give me?
Daqui a 15 minutos, partirei para a base do Dominion em Soukara e acho que será a última vez que me deixarão sair de Cardássia Prime.
In 15 minutes I am leaving here for the Dominion base on Soukara. This may be the last time they'll let me leave here.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 52. Exatos: 34. Tempo de resposta: 177 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo