Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deixar a louça limpa" em inglês

Tudo que eu quero é a chance de deixar a louça limpa.
All I want is the chance to wipe the slate clean.

Outros resultados

Por uma vez, gostava de acordar e encontrar a louça limpa arrumada.
You know, Maria, just once I would like to wake up and find these dishes in the cabinet.
Evite deixar a torneira aberta enquanto escova os dentes, faz a barba, se ensaboa para o banho, esfrega a roupa ou limpa a louça;
Avoid leaving the tap running while brushing your teeth, shaving, soaping bath, scrub clothes or clean the dishes;
Só quero louças limpas e leite fresco, para ficarmos saudáveis.
I just want clean dishes and unspoiled milk so we can all stay healthy.
Desculpa, querida, mas estamos sem ovos, sem cereal, sem iogurte, sem leite, sem suco e sem louça limpa.
I'm sorry, hon, but we're out of eggs and cereal and yogurt and milk and juice and clean dishes.
Roberts, essa não é a louça certa.
Lady Derwent, what an honor! Roberts, this is not the correct china.
A louça oficial do 3º Reich.
It's, like, official state china of the Third Reich.
Podia me deixar lavar a louça.
I wish you would have at least let me do the dishes.
Você ainda está lavando a louça.
You're still doing the dishes by hand.
Nada como assassinato político para deixar a população nervosa.
Nothing like a political assassination to put the locals on edge.
Eu vou deixar a porta bem aberta.
I'll be sure and leave the door wide open so they find you.
Mas acho melhor deixar a discussão para os advogados.
But I'm thinking, really, maybe it's best to leave these discussions to the lawyers.
É importante deixar a mente descansar.
It's important to let the mind rest.
Se importa se deixar a casinha aqui...
Do you mind if I leave this playhouse here...
Gostaria de deixar a carroça aqui.
I'd like to set the wagon yonder.
Prefiro deixar a especulação aos profissionais.
I prefer to leave speculation to the professionals.
Vocês não precisam deixar a cidade.
You don't have to leave the city.
Você não pode deixar a cidade desprotegida.
Why, you can't leave this town unprotected like this.
Não pode deixar a recepção vazia.
You can't just leave the reception desk empty.
Deixar a Inglaterra neste momento seria inconcebível.
To leave England at this juncture would be unthinkable.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 9157. Exatos: 1. Tempo de resposta: 466 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo