Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deixe para lá" em inglês

let it go never mind
just drop it
put it off
let's just go
Just give it a rest
just leave it alone
let it be
Donna, querida, deixe para lá.
Donna, honey, let it go.
OK Chintu, deixe para lá.
It's OK Chintu, let it go.
Quer saber, deixe para lá.
You know what, never mind.
Há algo de errado com as minhas asas... deixe para lá...
Something's wrong with my wings, never mind...
Marty, ele tem razão, mas deixe para lá.
Let's drop it. Marty, he does have a point, but just drop it.
Saiba que ela foi persuadida a não fazer uma reclamação formal, portanto, seja lá o que for, deixe para lá.
So do you know, she's been persuaded not to make a formal complaint, so whatever's bugging you just drop it.
Mas deixe para lá, está aqui agora.
But never mind, you're here now.
Peppino, não responda, deixe para lá!
Peppino, do not respond, let it go!
Eu sei que deve ser difícil ver que os últimos dias dele foram dessa forma, mas deixe para lá, Will.
I know it must be tough to think of his final days that way, but let it go, Will.
Então deixe para lá, certo?
So let it go, OK?
olha, eu sei que não começamos do jeito certo... foi minha culpa, sinto muito deixe para lá
Look, I know we didn't start off on the right note... it was my fault, I'm sorry Let it go
Mas se é para ficar tão enjoado, deixe para lá!
But if it is to get as sick, let it go!
Ela gosta de Yakuza... Deixe para lá.
She likes Yakuza - Never mind.
Deixe para lá, eu acho.
Never mind. I'll find it.
Deixe para lá, não importa.
Never mind, it's all academic.
Deixe para lá, já os vejo.
Never mind, I see them.
Deixe para lá, tudo bem.
Never mind, we're cool.
Deixe para lá, é uma história triste.
Let it go, it's a sad story...
Deixe para lá, ela aparecerá em algum lugar.
Well, never mind, it's bound to turn up somewhere!
Deixe para lá. Abra a porta.
Never mind, unlock the door!
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 152. Exatos: 152. Tempo de resposta: 120 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo