Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deixe pra lá" em inglês

let it go
never mind
leave it alone
let it be
drop it
forget it
Não posso acreditar nisso, Alison. deixe pra lá.
I don't believe this. Alison, let it go.
Tentei explicar tio isso não importante, deixe pra lá.
I tried to explain uncle... it is a very small matter, let it go.
Leve assim mesmo, deixe pra lá.
Lay out broken, never mind.
Bem, se for algum tipo de imposição, deixe pra lá...
Well, if it's any sort of imposition, never mind.
Tinha uma enfermeira lá, e eu disse, Não, deixe pra lá.
There was a nurse standing by, and I said, No, let it go.
deixe pra lá, Abhay!
Just let it go, Abhay!
Por favor, deixe pra lá, para o seu bem e para o nosso.
Please let it go, for your sake and for ours.
"Rasgue-o, deixe pra lá"?
"Tear it up, let it go"?
Seja o que for, deixe pra lá, estamos em férias agora.
Whatever it is, let it go, we're on vacation now
Deixe pra lá, Sra. Shrike.
Never mind, Mrs. Shrike.
Deixe pra lá, eu cuido dele. Vá em frente.
Let it go, I'll take care of him Go ahead.
Carl, deixe pra lá.
Come on, Carl, let it go.
Não, deixe pra lá.
No, no, never mind.
Franny, deixe pra lá.
Franny, let it go.
Querida, deixe pra lá.
Baby, let it go.
Maggie, deixe pra lá.
Maggie, let it go!
Querido, deixe pra lá.
Honey, let it go!
Por favor, deixe pra lá.
Please, let it go.
Então deixe pra lá.
So let it go.
Don, deixe pra lá.
Don, let it go.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 116. Exatos: 116. Tempo de resposta: 135 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo