Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deixou toda" em inglês

left all
has everyone
Não acredito que deixou toda a comida no estacionamento.
I can't believe you left all the food in that parking lot.
O Harry deixou toda esta mobília aqui.
Harry left all this furniture in here.
E ele deixou toda sua fortuna para Gyanesh Kumar.
And he has given all his wealth to Gyanesh Kumar.
A revolução no Egipto deixou toda aquela região instável.
The Egyptian revolution has made that entire region unstable.
Ele deixou toda a comunidade de bruxas submissa.
He has put the witch community in subjugation.
Sabes muito bem que, no seu testamento, o conde deixou toda a propriedade a Pierre.
But the point is, as you know, that the Count has made out a will, leaving all of his property to Pierre.
Ele deixou toda sua herança para F.A.E.T.
He willed his entire estate to F.E.T.A.
E você a deixou toda animada com uma investigação.
First thing you do is get her all excited about some murder investigation.
Alan me deixou toda molinha com aquele ajustamento.
Alan got me totally jelled out with that adjustment.
Você deixou toda a louça cair no chão.
You've dropped all the dishes on the floor.
Mesmo vendo ele cantar aquele cara pelo Kyle, me deixou toda... derretida.
Even right now, watching him hit on that guy for Kyle has me all... Melty.
Isto deixou toda a cidade que fazer isto?
Upsetting a whole city full of people, why would you do that?
Ela deixou toda sua fortuna, vários milhões de dólares para seu filho Desmond em um fundo.
She left her entire fortune, several million dollars, to her son Desmond in a trust.
O avô de Jhilmil deixou toda a sua fortuna para um fundo fiduciário dela.
Jhilmil's grandpa left his entire wealth to her Trust Fund.
Ontem, quando alguém decidiu ir embora mais cedo, deixou toda a mercadoria para eu guardar.
Yesterday when somebody decided to take off early and left me to do all the restocking.
Quando o Lex foi assassinado deixou toda a sua pesquisa sobre Krypton à Tess Mercer.
When Lex was murdered, he left his Kryptonian research to Tess Mercer.
A notícia de sua partida deixou toda a população de Viena agitada.
The news about your departure left agitated all the population of Vienna.
O que te deixou toda selvagem?
What the hell's got you all dingo?
Você me deixou toda excitada com essa coisa de levantar peso e ler.
You get a lady all hot and bothered, you're making muscles and reading books.
Não sei exatamente como, mas... havia algo no perfume que deixou toda a redação inebriada... de amor.
I don't know how, but there was something in the perfume... that made everybody in the newsroom drunk on love.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 39. Exatos: 39. Tempo de resposta: 86 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo