Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "denominar-se" em inglês

Procurar denominar-se em: Definição Conjugação Sinónimos
be called
be renamed
renamed as
De acordo com as alterações do relator, este domínio passa a denominar-se "Saúde e segurança" e inclui unicamente os aspectos da segurança alimentar alheios às biotecnologias.
In line with the rapporteur's amendments, this area is now to be called 'Health and safety' and includes only those aspects of food security not related to biotechnologies.
O contexto é que a Irlanda será provavelmente o único país a realizar um referendo sobre aquilo que irá agora, sem dúvida, denominar-se o "Tratado de Lisboa".
The context is that Ireland will probably be the only country to have a referendum on what will now surely be called the 'Treaty of Lisbon'.
Para refletir essa alteração, deverá denominar-se Agência Europeia da Guarda de Fronteiras e Costeira, e continuar a ser designada Frontex.
To reflect those changes, it should be renamed the European Border and Coast Guard Agency, which will continue to be commonly referred to as Frontex.
O Anexo passa a denominar-se Anexo I.
the Annex shall be renamed Annex I.
Votei contra esta proposta porque, embora a comissão em causa possa denominar-se Comissão das Liberdades Cívicas, da Justiça e dos Assuntos Internos, não oferece liberdades aos cidadãos, não oferece justiça e interfere nos assuntos internos.
I voted against this proposal because, whilst the committee in question may be called the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, it does not offer liberties to civilians, it does not offer justice, and it interferes in home affairs.
O Parlamento, em primeira leitura, aumenta este valor para 1,04%, através do aumento das dotações no projecto de orçamento, que poderia denominar-se virtual porque o Parlamento não tem por hábito defender os aumentos que propõe até ao fim.
Parliament in its first reading is raising this to 1.04%.This is being done by increasing appropriations for the draft budget, which could be called virtual because Parliament has not been in the habit of holding on to its increases right to the last.
A rubrica 7 passará a denominar-se "Estratégia de pré-adesão".
The title of heading 7 is amended to read "Pre-accession strategy".
Este diálogo passou a denominar-se "diálogo civil".
This dialogue has become known as 'civil dialogue'.
Em 1972 fundiu-se com o Bayerische Gemeindebank para formar o Bayerische Landesbank Girozentrale, que subsequentemente passou a denominar-se BayernLB.
In 1972 it merged with Bayerische Gemeindebank to form Bayerische Landesbank Girozentrale, which subsequently became BayernLB.
Apenas os fortes e implacáveis podem denominar-se espartanos.
Only the hard and strong may call themselves Spartans.
Desde então, a Framatome ANP mudou de nome, tendo passado a denominar-se AREVA NP [2].
Framatome ANP has since been renamed AREVA NP [2].
Muitos cidadãos na Macedónia, conscientes da sua identidade étnica como búlgaros, estão a ser perseguidos por desejarem denominar-se Búlgaros.
Many people in Macedonia who are aware of their Bulgarian ethnic identity are being persecuted because of their desire to call themselves Bulgarians.
Lembro-me de que, em 2006, um Comissário europeu chamado Michel Barnier propôs a criação de uma força europeia de protecção social, que deveria denominar-se EuropeAid.
I remember that, in 2006, a European commissioner by the name of Michel Barnier proposed the creation of a European social protection force, which was to have been known as EuropeAid.
No caso do Korean Register of Shipping (KR), a entidade-mãe de todas as entidades jurídicas que compõem a organização reconhecida passou a denominar-se «KR (Korean Register)».
In the case of Korean Register of Shipping (KR), the relevant parent entity of all legal entities that constitute the recognised organisation was renamed as 'KR (Korean Register)'.
As secções "A. ASPECTOS GERAIS" e "B. ASPECTOS ESPECÍFICOS" passarão a denominar-se "A. Critérios mínimos gerais" e "B. Critérios mínimos específicos".
Section 'A. GENERAL' shall become 'A. General minimum criteria' and section 'B. SPECIFIC' shall become 'B. Specific minimum criteria'.
Portanto, a relatora propõe que as unidades dos três níveis passem a denominar-se "unidades territoriais".
The rapporteur is therefore proposing that the units at the three levels be referred to as 'territorial units'.
Os Títulos VII e VIII, com os artigos 125.o a 127.o, passam a denominar-se Títulos VIII e IX, com os artigos 140.o a 142.o.
Titles VII and VIII with Articles 125 to 127 become Titles VIII and IX with Articles 140 to 142.
Em Abril de 2005, a Biria GmbH passou a denominar-se Biria AG.
In April 2005 Biria GmbH was transformed into Biria AG.
O anexo passa a denominar-se anexo I.
the Annex is renamed as Annex I;
Em 23 de maio de 2001, a Comissão autorizou um auxílio à reestruturação da SCS Sernam (sociedade em comandita simples), que passou a denominar-se Sernam SA em dezembro de 2001 («Decisão Sernam 1») [3].
On 23 May 2001, the Commission approved aid for the restructuring of SCS Sernam (limited partnership), which became Sernam SA in December 2001 ('the Sernam 1 Decision') [3].
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 26. Exatos: 26. Tempo de resposta: 53 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo