Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desacatos" em inglês

Procurar desacatos em: Definição Dicionário Sinónimos
disorderly
run-ins
hooliganism
civil disorder
contempt
Detém-no por embriaguez, desacatos, resistência e agressão.
Book him on drunk and disorderly, resisting and assault.
Embriaguez e desacatos dão normalmente 24 horas.
Drunk and disorderly is usually about 24 hours.
Um treinador, sabendo deste tipo de desacatos, teria arruinado a hipótese de ele ir para uma das melhores escolas.
A coach hears about these kinds of run-ins, And it would have ruined his chances at one of the top schools.
Estes desacatos já tinham acontecido?
Had these run-ins ever happened before?
Andzelika Orechwo foi libertada passadas algumas horas, contudo Igor Bancer foi condenado a cinco dias de prisão por pequenos desacatos.
Orechwo was released several hours later, but Bantser was sentenced to five days' imprisonment for petty hooliganism.
Shcharbinski passou a noite na esquadra e, na manhã seguinte, foi julgado e condenado a uma multa de 70000 rublos bielorrussos por «desacatos».
Having spent the entire night at the police station, the following morning Mr Sharbinski was tried and fined 70000 Belarusian rubles for 'hooliganism'.
Estão ambas bêbadas e a causar desacatos.
You are both drunk and disorderly.
Ele tem um registo criminal de 10 anos: agressão, desacatos...
His record goes back ten years - assault, disorderly.
A segurança reportou um homem a provocar desacatos.
Security reports a disorderly male.
Qualquer repetição dos desacatos recentes será punida severamente.
Any repetition of recent disorders will be punished with severity.
Estão ambas bêbadas e a causar desacatos.
He's probably scared of you.
Os desacatos à lei do padre McClinton são conhecidos.
Father McClinton's contempt for the law is well-known.
Retire-se, advogado, ou prendo-o por desacatos.
Stand down, counselor, or I will hold you in contempt.
Talvez a polícia devesse resolver os desacatos.
Maybe the police should break up the crowd.
Nem mesmo os revoltosos farão desacatos numa igreja.
Even hooligans won't riot in a church.
Os vossos desacatos civis transformaram-se numa guerra civil.
Your civil unrest has become a civil war.
Haley esteve envolvida em alguns desacatos na escola.
Haley had a little run-in with the law in college.
E se houver mais desacatos, declaro a causa nula.
And if there are any further outbursts, I will dismiss your cause of action.
Pretendes chegar a um consenso, longe de possíveis desacatos.
You wish to find common ground, far from the site of former disagreements.
Houve desacatos civis em vários centros urbanos por todo o país.
There's been civil unrest in urban centres across the country.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 58. Exatos: 58. Tempo de resposta: 69 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo