Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desdenhado" em inglês

Procurar desdenhado em: Definição Sinónimos
scorned
Considerando que actualmente o trabalho digno tende a ser desdenhado e desvalorizado em consequência tanto da abertura de novos mercados de mão-de-obra barata como da tentativa correspondente de exploração do dumping laboral rentável,
whereas decent work today tends to be scorned and undermined as a result of the opening up of new cheap labour markets and the corresponding attempt to exploit lucrative labour dumping,
O que recebemos de Atlanta foi desdenhado.
Everything we get from Atlanta been walked on.
Você foi insultado, desdenhado, humilhado e pisado.
You've been dissed, trampled, humiliated, stomped on.
Watanabe-san foi desdenhado na cerimônia e ficou na última fila.
And also, that Watanabe-san was snubbed at the ceremony and seated in the back row.
Deste modo, é igualmente criada a possibilidade de apoiar novas organizações, um aspecto que, à luz do alargamento, não devia seguramente ser desdenhado.
The possibility is thus created also to support new organisations, which, in the light of enlargement, should definitely not be overlooked.
O General Washington é unanimemente aclamado Presidente com 69 votos, e eu sou, aparentemente desdenhado por todos, excepto por 34 dos eleitores.
General Washington is unanimously acclaimed president with 69 votes, whereas I apparently am scorned by all but 34 of the electors.
Mas, em vez de gratidão, sou desdenhado e gozado.
But instead of gratitude, I get scorn, ridicule, mockery.
No dia que em que o dilúvio começou, todas as pessoas que o tinham desdenhado apareceram.
And that day the flood began, all the people who had jeered showed up.
Tu tens desdenhado a punição e cada julgamento... e eu também passarei uma mão contra a outra... e descarregarei a fúria do, senhor... pois sou o teu mensageiro... e o Senhor ordenou.
You have spurned the punishment and each trial... and I pass one hand against the other... and shall discharge the fury do, sir... for I am His messenger... and the Lord commanded.
E depois, o amor desdenhado.
And then love disdained.
Estou desdenhado, desdito, desfeito, como um boneco abandonado.
I'm unmanned, unmended and unmade, like a puppet in a box.
Se a Sra. Oleson não tivesse desdenhado das pessoas do campo...
If Mrs. Olsen just hadn't gone on so about "Country Folks"
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 12. Exatos: 12. Tempo de resposta: 23 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo